Sentence examples of "so far" in English
Translations:
all2291
до сих пор528
пока516
до настоящего времени128
к настоящему времени73
other translations1046
Indeed, there is no specific religious or ethnic character to these riots, in so far as youth from various ethnic backgrounds have taken part.
Действительно, эти беспорядки не носят определенного религиозного или этнического характера, поскольку в них принимают участие молодые люди различной этнической принадлежности.
I'm here to tell you that many, many Muslims believe - the vast majority, in fact - in fact I think I would go so far as to say that many Muslims in Saudi Arabia believe that the core values of Islam, namely acknowledgement of God's sovereignty and basic human equality before God, are themselves compatible with liberty, equality and free political choice.
Я хочу сказать вам, что очень многие мусульмане верят на самом деле, их большинство, я даже готов сказать что многие мусульмане в Саудовской Аравии верят, что основные ценности ислама а именно, признание могущества Бога и равенство всех людей перед Богом, совместимы со свободой, равенством и правом политического выбора.
So far as we know, its leaders have kept their word.
Насколько нам известно, её руководство своё слово сдержало.
They know that their cities are also vulnerable to urban violence, in so far as they have pockets of social inequality, including marginalized and excluded young people.
Они знают, что их города также уязвимы к городскому насилию, поскольку в них существуют зоны социального неравенства, включая маргинализованных молодых людей
"So far from God and so close to the United States."
"Так далеко от бога и так близко к Соединённым Штатам".
The attack on the towers of Babel was unexpected but not unpredictable in so far as it represented the hatred of Allah's fanatical followers for the symbols of modernity.
Атака на вавилонские башни была неожиданной, но вряд ли непредсказуемой, поскольку она олицетворяла ненависть фанатичных приверженцев Аллаха к символам современности.
What could you be doing so far from home on a tiny island?
Что же ты делаешь так далеко от дома на малюсеньком островке?
Officer Reagan just some minor cuts and bruises, so far as we know.
У офицера Рейган незначительные порезы и ушибы, насколько мы знаем.
One area where violations of the travel ban may occur is in reconciliation talks between the Afghan Government and the Taliban, in so far as these may take place in another country.
Нарушения запрета на поездки могут произойти в связи с переговорами о примирении между правительством Афганистана и движением «Талибан», поскольку эти переговоры могут состояться в другой стране.
Haiti recalls a famous lament once heard about another US neighbor, Mexico: “So far from God and so close to the United States.”
На Гаити вспоминают известную жалобную поговорку о другом соседе США - Мексике: «Так далеко от бога и так близко к Соединённым Штатам».
So far as I know, no other fields of endeavor offer these huge rewards this easily.
Насколько я знаю, ни одна сфера деятельности не обещает столь легкого способа получения капиталов.
Where nuclear damage engages the liability of more than one operator, the operators involved shall, in so far as the damage attributable to each operator is not reasonably separable, be jointly and severally liable.
Если ядерный ущерб связан с ответственностью более чем одного оператора, то эти операторы, поскольку доля каждого из них в этом ущербе не может быть обоснованно выделена, несут солидарную и долевую ответственность.
So far as we know, no murder contracts have ever been issued from FIFA’s head office in Zürich.
Насколько мы знаем, штаб-квартира ФИФА в Цюрихе никогда не заключала контрактов на убийство.
Such adjudication can serve an important legal education function in so far as it furthers the understanding both of investors and States as to how certain provisions are construed and provides guidance for future dealings.
Такое арбитражное решение может исполнять важную функцию юридического просвещения, поскольку оно содействует пониманию как инвесторами, так и государствами того, каким образом истолковываются определенные положения, а также ориентирует на будущее.
So what are you doing so far away from home, mister barber?
Отчего же тебя занесло так далеко от дома, господин цирюльник?
" λ = 0.8: the weld beads shall so far as possible be inspected visually on both faces and shall be subjected to a non-destructive spot check.
" ? = 0,8: сварные швы должны, насколько это возможно, проверяться визуально с обеих сторон и выборочно подвергаться испытаниям без разрушения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert