Sentence examples of "software code" in English

<>
Your organization agrees to deliver the software code over a period of six months. Ваша организация соглашается поставить программный код для продукта в течение шести месяцев.
Your organization agrees to deliver the software code for the product over a period of six months. Ваша организация согласна поставить код ПО для продукта в течение шести месяцев.
So you imagine, if we're able to create a self-sustaining artificial life form, not only will this tell us about the origin of life - that it's possible that the universe doesn't need carbon to be alive; it can use anything - we can then take [it] one step further and develop new technologies, because we can then use software control for evolution to code in. Если представить, что мы можем создать самоподдерживающуюся искусственную форму жизни, это не только расскажет нам о зарождении жизни - возможно, что вселенной не нужен углерод для жизни, она может использовать что угодно - но мы сможем сделать ещё один шаг вперёд и разработать новые технологии, потому что мы сможем программно контролировать эволюцию.
In the software update checklist, the Merge code automatically checklist item was added. В контрольном списке обновления программного обеспечения добавлен элемент контрольного списка Объединять код автоматически.
We wanted to get across the idea the software was open and that the source code was available. Мы пытались протолкнуть идею, что программы открыты и доступен их исходный код.
Popular software contains millions of lines of code. Mechanisms of the immune response for just one kind of lymphocyte take up thousands of pages of scholarly journals. Популярные компьютерные программы содержат миллионы кодовых цепочек Механизмы реакции иммунной системы на только один вид лимфоцита занимают тысячи страниц научных журналов.
anything related to the software, services, content (including code) on third party Internet sites, or third party programs; and на любые споры, связанные с программным обеспечением, службами и контентом веб-сайтов третьих лиц (включая код), а также с программами третьих лиц;
We hack hardware, software, wetware, and, of course, the code of life. Мы разбираем и изучаем оборудование, программное обеспечение, человеческий организм и, конечно же, код жизни.
With related software they provide build-in support of code lists, verify completeness and consistency of data and facilitate the translation of documents. В совокупности с соответствующим программным обеспечением они обеспечивают встроенную поддержку перечней кодов, обеспечивают проверку полноты и непротиворечивости данных и облегчают перевод документов.
Similarly, in the production of industrial and consumer electronic appliances, FOSS was used with increasing frequency as embedded software owing to the extreme ease of adapting the source code to any device. Аналогично этому, в производстве промышленной и потребительской электроники ФОСС все шире используется в качестве встроенного программного обеспечения, благодаря крайней простоте адаптации исходных кодов к любому устройству.
It argues that “FOSS can play an important role in education, especially in developing countries” and identifies the main reasons as being reliability, performance and security, building long-term capacity, open philosophy, encouraging innovations, an alternative to illegal copying of proprietary software, possibility of localization and learning from source code, and, last but not least, lower costs. В нем утверждается, что " СПСОК может играть важную роль в образовании, особенно в развивающихся странах ", а в качестве главных причин этого называются надежность, эффективность и безопасность, создание долгосрочного потенциала, открытая философия, поощрение инновационной деятельности, обеспечение альтернативы незаконному копированию патентованного ПО, возможность локализации и обучения на основе исходного кода и, не в последнюю очередь, более низкая стоимость.
The software or website that is part of the Services may include third-party code. Программное обеспечение или веб-сайт, являющиеся частью Служб, могут включать сторонний код.
Much of the discussion advanced the notions that FOSS promoted digital inclusion and provided a good foundation for an ICT software industry, as future programmers could learn from the best source code, by freely inspecting it, modifying it and including it in their own work. В ходе обсуждений многие эксперты высказали мнение о том, что ФОСС стимулирует развитие цифрового общества и служит хорошим фундаментом для индустрии программного обеспечения ИКТ, поскольку будущие программисты могут осваивать наилучшие исходные коды, свободно изучая, видоизменяя и используя их в своей деятельности.
It also recognizes that, “[t] raditionally, commercial software developers relied on licenses that protected ownership rights by limiting access to source code, while open-source developers employed licenses that restricted developer control in favour of universal access. Она признает также, что " традиционно разработчики коммерческого программного обеспечения опирались на лицензии, которые защищали права собственности посредством ограничения доступа к исходному коду, тогда как разработчики ПО с открытыми исходными кодами использовали лицензии, ограничивающие контроль со стороны разработчика, в интересах обеспечения универсального доступа.
Open-source software, the core promise of the open-source license, is that everybody should have access to all the source code all the time, but of course, this creates the very threat of chaos you have to forestall in order to get anything working. Центральное обещание открытого ПО - любой имеет доступ ко всему коду в любое время, что, конечно же, создаёт угрозу того самого хаоса, который надо предупредить, чтобы хоть что-нибудь работало.
Some apps (like the Zune software and mail apps on some smartphones) and devices (like the Xbox 360) can't prompt you to enter a security code when you try to sign in. Некоторые приложения (например, программа Zune или почтовые программы на некоторых смартфонах) и устройства (например, Xbox 360) не могут запрашивать ввод кода безопасности при входе.
The developer (s) of software use computer programming languages (such as C, C + +, Java, Visual Basic or Pascal to cite a few) to write the instructions in human readable form called the source code. Разработчики программного обеспечения используют языки компьютерного программирования (например, C, C + +, Java, Visual Basic или Рascal) для написания инструкций в считываемой человеком форме, которые называются исходным кодом.
Knowing how to debug codesoftware playing a larger role now than it did in the ’60s, on Earth as it is in heaven — and do science: It’s hard to imagine that’s a bad thing. Навыки расшифровки кодов (раз программное обеспечение играет теперь гораздо более важную роль, чем это было в 60-х, как на Земле, так и в космосе) и научной работы также навряд ли помешают.
And the sauce was code in software that we'd written to allow these disparate pieces of technology to come together and work as one. И этот соус - программный код, который был написан нами для того, чтобы эти разрозненные куски технологий объединились и работали как один.
Hacker code, illegally downloaded songs, pirated software and porn. Хакерским кодом, незаконно загруженными песнями, пиратским софтом и порнухой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.