Usage examples of "solar eclipses" in English with translation to Russian

<>
Whether you're talking solar eclipses — partial, total or annular — or lunar eclipses, where Earth's natural satellite passes into our shadow, we would no longer have eclipses of any type. Говорим ли мы о солнечном затмении — частичном, полном или кольцеобразном, — или о лунных затмениях, когда этот естественный спутник Земли попадает в нашу тень, в любом случае больше никаких затмений не будет.
The solar eclipse is due at 3:28 tomorrow afternoon. Солнечное затмение произойдет завтра днем в 3:28.
The total solar eclipse to be observed next year on June 22nd. Полное солнечное затмение можно будет наблюдать в следующем году 22 июня.
The celestial calendar confirms there will be a solar eclipse by day's end today. Астрономический календарь подтверждает, что в конце дня наступит солнечное затмение.
I can tell you that tomorrow morning at precisely 6:24 a.m., the Moon will cover the face of the Sun and there will be a total solar eclipse. Мне известно, что завтра в 6 часов 24 минуты луна закроет Солнце, и будет полное солнечное затмение.
On the occasion of the total solar eclipse on 21 June 2001, some members of the Space Generation Advisory Council visited schools to give lectures on space science and to promote a secondary school curriculum on the subject. В связи с полным солнечным затмением 21 июня 2001 года ряд членов Консультативного совета представителей космического поколения побывали в школах с целью прочесть лекции по кос-мической науке и содействовать включению этого предмета в программу средних школ.
3.) Eclipses would be no more. 3) Больше не будет затмений.
Solar energy is a new source of energy. Солнечная энергия — это новый источник энергии.
Our only natural satellite would never pass into Earth's shadow if it didn't exist, putting an end to eclipses. Наш естественный спутник никогда не сможет попасть в тень Земли, если он не существует, и таким образом с затмениями будет покончено.
We should make the most of solar energy. Нам необходимо максимально использовать солнечную энергию.
Eclipses require three objects to be aligned: the Sun, a planet and a planet's moon. Затмение требует наличия трех объектов и их определенного выстраивания — Солнца, планеты и луны этой планеты.
Solar energy does not threaten the environment. Солнечная энергия не угрожает окружающей среде.
On days when the war seems to be going better than expected, and the economy worse, the economy eclipses the war; Сегодня, когда война, похоже, идёт лучше, чем ожидалось, а экономика - в худшем состоянии, чем предполагалось, тема экономики затмевает тему войны;
But both France and Spain lay claim to the Kingdom of Naples, and the might of each eclipses that of all of Italy. Но и Франция и Испания претендуют на Неаполитанское королевство, и мощь каждого из них превосходит силы всей Италии.
Neptune is the eighth planet of the solar system. Нептун — восьмая планета Солнечной системы.
Complex phenomena: eclipses, comets, tides, the properties of matter (e.g. solids, liquids and gases), the stability of structures (e.g. bridges, towers, ships), the behavior of light, the processes involving heat flow, temperature, the colors of the rainbow and the more subtle colors emitted by heated substances, electrical charges and magnetism, gravitation and radioactivity were all organized into a small number of "laws of physics." Сложные явления, такие как затмения, кометы, приливы, свойства материи (как то твердых тел, жидкостей и газов), устойчивость структур (например, мостов, башен или же судов), поведение света, процессы теплопередачи, температура, цвета радуги и тепловые излучения, электричество и магнетизм, гравитация и радиоактивность, – все они были организованы в виде компактного числа «физических законов».
Engineers are crazy about solar energy. Инженеры без ума от солнечной энергии.
On days when the war seems to be going better than expected, and the economy worse, the economy eclipses the war; but neither is faring well. Сегодня, когда война, похоже, идёт лучше, чем ожидалось, а экономика – в худшем состоянии, чем предполагалось, тема экономики затмевает тему войны; но ни то, ни другое не идёт хорошо.
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do. Древние греки знали о Солнечной системе столько же, сколько знаем мы.
Only if the European Union’s sovereignty eclipses, by democratic choice, that of the nation-states that comprise it will the European Central Bank have the legitimacy it requires to remain the eurozone’s sole monetary authority. Только если суверенитет Европейского Союза утратится, в следствии демократического выбора государств-наций, входящих в его состав, Европейский Центральный Банк будет иметь легитимность, в которой нуждается, чтобы оставаться единственным органом монетарной власти еврозоны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!