Sentence examples of "soldier" in English
Translations:
all1551
солдат1254
военнослужащий193
боец24
военный20
солдатик16
воин13
солдатский6
other translations25
One soldier, one KPS policeman and two UNMIK police officers suffered minor injuries.
Один военнослужащий, один полицейский КПС и два полицейских МООНК получили легкие ранения.
You can't make the little soldier salute if he doesn't see an officer in the room.
Ты не сможешь устроить маленький военный салют, если он не видит в комнате ни одного офицера.
Dressed like a half-French, half-German soldier, he was disgustingly filthy.
Одетый в солдатскую форму - наполовину французскую, наполовину немецкую - он был отвратителен.
As recently as 14 April, Hezbollah carried out an attack which killed an Israel soldier.
Совсем недавно, 14 апреля, «Хезболла» совершила нападение, в результате которого погиб израильский военнослужащий.
As an elite soldier, you will be operating in uncontrolled environments where you have a split second to distinguish an innocent from a hostile.
Как элитные бойцы, вы будете действовать в неконтролируемых условиях, где у вас будет доля секунды, чтобы отличить невиновного от врага.
It would bolster the informal axis of Venezuela's populist Hugo Chávez (also a former soldier) and Evo Morales in Bolivia, but also the line supported by Brazil`s Lula da Silva and Argentina's Kirchner who combine administrative efficiency and left-leaning rhetoric.
Решит ли он поддержать неформальную "ось" венесуэльского популиста Хьюго Чавеза (также бывшего военного) и Эво Моралеса из Боливии, или же ему, как и бразильскому президенту Лула да Сильва и аргентинскому президенту Нестору Кирчнеру, будет ближе сочетание административной эффективности с риторикой левого уклона?
We call upon the Palestinians to work towards the safe return of the abducted soldier and stop attacking Israel.
Мы призываем палестинцев предпринять меры для обеспечения безопасного возвращения похищенного военнослужащего и прекратить нападения на Израиль.
He could hold forth on an amazing number of subjects, but he was a soldier, as well, and a revolutionary, and a person of immense moral and physical courage.
Он мог рассуждать об удивительно широком круге проблем, но при этом был бойцом, революционером, человеком огромной моральной и физической смелости.
Comes a time for every soldier to sheathe his sword, Sergeant.
Каждому воину приходит время сложить меч в ножны, сержант.
One KFOR soldier was found dead in MNB (Centre) on 26 April, and an investigation into his death is continuing.
26 апреля в зоне ответственности МНБ «Центр» был обнаружен убитый военнослужащий СДК, расследование причины гибели которого продолжается.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert