Sentence examples of "space programs" in English

<>
The microchip was created by the demands of the U.S. military and space programs. Микрочипом проекта стал запрос американских военных и космических программ.
One target was what he saw as "ruinous" levels of military spending, which included Soviet military space programs. Одной из их мишеней стал казавшийся ему «пагубным» уровень военных расходов – в том числе на оборонные космические программы.
Perminov similarly seemed to suggest that only countries with large existing space programs could participate in the Apophis decision. Перминов также, по-видимому, имеет в виду, что в решении вопроса с астероидом Апофис могут участвовать только страны с крупными действующими космическими программами.
US President Dwight Eisenhower’s administration opted to leave Sputnik and its successors alone, recognizing that the US could outpace Soviet space programs and had more to gain from not destroying them. Администрация президента США Дуайта Эйзенхауэра решила оставить спутник и его преемников в покое, признавая, что США могут опередить советские космические программы и что если их не разрушать, то США от этого получат большую пользу.
During this panel, which included 14 other space-agency leaders, Roscosmos general director — a dark, handsome man named Igor Komarov — puts special emphasis his country's desire to collaborate with the fledgling space programs of emerging nations, like Vietnam and Venezuela. Во время нынешнего заседания, в котором приняли участие руководители космических агентств еще из 14 стран, генеральный директор Роскосмоса — темноволосый симпатичный мужчина по имени Игорь Комаров — особо подчеркнул стремление своей страны к сотрудничеству в рамках формирующихся космических программ с развивающимися странами типа Вьетнама и Венесуэлы.
(His death in 2006 was a huge loss to the space program.) (Его смерть в 2006 году стала колоссальной утратой для космической программы.)
Third, there is no such thing as a civilian space program in China. В-третьих, у китайцев вообще нет гражданской космической программы.
We spent billions on the space program and on new kit for the military. Мы потратили миллиарды на космическую программу и на новую армейскую форму.
This does, however, raise an interesting question with respect to America's space program. Однако это заставляет задаться интересным вопросом в отношении американской космической программы.
By January 1986, the Politburo had designated Polyus-Skif as one of the Soviet space program's highest-priority satellites. В январе 1986 года Политбюро включило проект «Полюс-Скиф» в число главных приоритетов советской космической программы.
The gist of this plan? The Soviets would use their own space program to launch weapons into orbit: nuclear missilesand lasers. Суть их плана заключалась в том, чтобы, используя советскую космическую программу, разместить на орбите оружие - ядерные ракеты и лазеры.
We committed national resources to the development of science and math programs in our schools and to the invigoration of our space program. Мы сосредоточили ресурсы страны на развитии науки и математических программ в наших школах и на укреплении нашей космической программы.
The difference between the dinosaurs and us is that we have a space program and we can vote, and so we can change our future. В отличие от динозавров, у нас есть космическая программа, и мы можем голосовать, так что мы можем изменить свое будущее.
My father was involved with the United States space program, and we had some moon rocks at home, so I thought it was no big deal. Мой отец принимал участие в космической программе США, и у нас дома было несколько камней с Луны, так что я решила, что это будет довольно просто.
(Go to John McCain's Web site, and you won't even find "poverty" among the list of issues to click on - although "Space Program" is there.) (Посетите веб-сайт Джона Маккейна, и вы даже не найдете слова "бедность" в списке актуальных проблем, хотя "Космическая программа" в списке есть).
The award recognized Mr. Evans's role over the previous 33 years as a central player and key architect in all aspects of the Canadian Space Program. Премия подтверждает признание роли г-на Эванса на протяжении последних 33 лет как центрального участника и ведущего конструктора всех аспектов канадской космической программы.
In this passionate talk, legendary spacecraft designer Burt Rutan lambasts the US government-funded space program for stagnating and asks entrepreneurs to pick up where NASA has left off. B этом эмоциональном докладе знаменитый конструктор космических аппаратов Берт Рутан критикует космическую программу правительства США за стагнацию и призывает предпринимателей развивать те области, которые не поддерживаются НАСА.
This is available because a Russian space program is starving, and it's nice for them to get 20 million here and there to take one of the seats. Это доступно, потому что русская космическая программа испытывает дефицит в финансировании, и это очень мило с их стороны получать 20 миллионов то там то сям, взяв на борт еще одного пассажира.
Many followers of the space program seem to agree, in hindsight, that the shuttle and the ISS kept us from getting back to the moon and on to Mars. Многие сторонники этой космической программы, кажется, задним числом согласны с тем, что космические челноки и Международная космическая станция не позволили нам вернуться на Луну и добраться до Марса.
For more than a decade, the wall on the post-Cold War Zvezda featured politically neutral photos of Sergei Korolev, the founder of the Soviet space program, and Yuri Gagarin. После окончания холодной войны на доске почета больше десяти лет висели политически нейтральные фотографии основателя советской космической программы Сергея Королева и Юрия Гагарина.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.