Sentence examples of "special measures" in English with translation "специальная мера"
Thus, the adoption of special measures is admissible and even imperative.
Таким образом, допустимо и даже настоятельно необходимо принимать специальные меры.
Nonetheless, the services have taken special measures to step up quality control checks.
Тем не менее службы приняли специальные меры по усилению контроля качества.
Were any temporary special measures in place to improve female representation in that field?
Приняты ли какие-либо временные специальные меры для улучшения представленности женщин в этой области?
Among its basic aspects is the introduction of special measures for children whose mother tongue is not Bulgarian.
Одним из ее основных аспектов является введение специальных мер в интересах детей, для которых болгарский язык не является родным.
The Committee urges the Government to introduce temporary special measures in a short-term and long-term framework.
Комитет настоятельно призывает правительство принять временные специальные меры, рассчитанные на краткосрочную и долгосрочную перспективу.
Temporary special measures should also be applied for girls in technical and vocational schools and rural training centres.
Временные специальные меры также должны применяться в отношении девушек, учащихся в технических и профессиональных училищах и сельских центрах обучения.
Information was needed on any plans for the introduction of temporary special measures, including quota systems for those areas.
Необходимо также получить сведения о любых планах относительно принятия временных специальных мер, включая системы квот в упомянутых областях.
In the same way, special measures will be taken if the survey reveals the existence of gender-based discrimination.
Аналогичным образом специальные меры будут приниматься в том случае, если результаты обзора засвидетельствуют существование дискриминации по признаку пола.
The Act on Employment Services gives an opportunity to take special measures with respect to employing disadvantaged job applicants.
Акт о службах по вопросам занятости дает возможность принятия специальных мер в отношении приема на работу лиц, оказавшихся в неблагоприятном положении.
In seeking to establish an enabling environment for substantive equality, temporary special measures in education, employment and recruitment were also important.
В стремлении создать благоприятные условия для реального равенства временные специальные меры в области образования, занятости и приема на работу также имеют важное значение.
In addition, the Committee on Migrant Workers observed the specific situation of indigenous migrants and recommended special measures for their protection.
Кроме того, Комитет по защите прав трудящихся-мигрантов отметил особое положение, в котором находятся мигранты из числа коренных народов, и рекомендовал специальные меры по их защите.
Temporary special measures should also be implemented in the areas of credit and loans, sports, culture and recreation, and legal awareness.
Временные специальные меры также должны осуществляться в областях предоставления кредитов и займов, спорта, культуры и отдыха и правового просвещения.
27 No special measures have been taken by the government to increase the number of females doing higher education so far.
27 До сих пор правительство не предпринимало каких-либо специальных мер для увеличения числа женщин, получающих высшее образование.
Those special measures include, among other things, additional reporting and recordkeeping obligations and prohibitions on the opening or maintaining of correspondent accounts.
Эти специальные меры включают, в частности, дополнительные обязательства по представлению сообщений и ведению учета и запреты в отношении открытия или ведения корреспондентских счетов.
Nor was there agreement on whether, if serious breaches of such obligations occurred, special measures could be taken and, if so, which ones.
Нет также согласия и в отношении того, могут ли в случае серьезных нарушений таких обязательств приниматься специальные меры, и если могут, то какие.
It also regrets the absence of other temporary special measures in many areas, in particular education, the judicial system, local and international levels.
Он также констатирует отсутствие других временных специальных мер в многочисленных областях, в частности в области образования, правосудия и местного управления и дипломатии.
At national level, special measures were introduced in 2004 by the Law amending the Law on the Election of Deputies to the Assembly.
На национальном уровне в 2004 году Законом о внесении поправок в Закон о выборе депутатов в парламент были введены специальные меры.
States parties should report on the type of temporary special measures taken in specific fields under the relevant article (s) of the Convention.
Государства-участники должны представлять доклады о виде временных специальных мер, принимаемых в конкретных областях, согласно соответствующей статье (соответствующим статьям) Конвенции.
There was a need for temporary special measures in the areas of employment and social security, especially for women who worked part-time.
Временные специальные меры необходимы в сферах занятости и социального обеспечения, особенно в отношении женщин, работающих неполный рабочий день.
What special measures are used by the Republic of Bulgaria to prevent and suppress illegal trafficking in firearms, ammunitions, and explosives, utilized by terrorists?
Какие специальные меры принимает Республика Болгария для предотвращения и пресечения незаконной торговли стрелковым оружием, боеприпасами и взрывчатыми веществами, используемыми террористами?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert