Sentence examples of "standoff flight" in English
As the Republicans have captured the Senate with a narrow majority, there is a chance that this is will lead toward another standoff over taxes and spending.
На фоне того, как республиканцы «завоевали» сенат с небольшим перевесом голосов, вполне вероятно, что нас ждёт другая тупиковая ситуация с налогами и расходами.
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.
"Я нервничаю, потому что лечу в первый раз", сказал Хироши.
For those who think that America has a duty to support democracy, or to “defend loyal allies,” Georgia is therefore an extremely handy litmus test: it was not only a resolute ally during a time when allies were abandoning America left and right, it is also engaged in an extended standoff with the autocratic and anti-American Kremlin (which is, after all, our “number one geopolitical foe”).
Для тех, кто думает, что Америка обязана поддерживать демократию и «защищать преданных союзников», Грузия является исключительно удобной лакмусовой бумажкой. Она не только была решительной союзницей Америки, когда союзники разбегались от нее во все стороны; она также ведет длительное противостояние с диктаторским и антиамериканским Кремлем (который, в конце концов, является нашим «геополитическим врагом номер один»).
The standoff eventually dissipated in August when the two nations agreed to withdraw their troops.
В августе это противостояние сошло на нет, когда стороны договорились отвести своих военных.
The conflict encompassed a second global war and a multi-decade nuclear standoff.
Конфликт продолжался в годы Второй мировой войны и в десятилетия послевоенного ядерного противостояния.
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
Мой рейс был отменен, и я не смогу улететь до завтра.
Yeltsin emerged from the standoff with parliament in a position of unquestioned authority and power, largely because he was able to gain the loyalty of the military, and was able to ram-through a new constitution in December, barely two months after the end of the crisis.
После противостояния с парламентом Ельцин получил непререкаемую власть. Ему помогли это сделать лояльность военных и новая конституция, принятия которой он добился в декабре – спустя два месяца после окончания кризиса.
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
В итоге, космические полёты принесут пользу всему человечеству.
And that doesn't include minor skirmishes like this summer's Doklam Plateau standoff.
И это без учета мелких столкновений, таких как противостояние на плато Доклам, произошедшее этим летом.
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.
Если бы он не полетел тем рейсом, он был бы сейчас живой.
The recent carnage in Mumbai has prompted another standoff between nuclear-armed India and Pakistan.
Недавнее побоище в Мумбае привело к еще одному охлаждению отношений между вооруженными ядерным оружием Индией и Пакистаном.
While the outcome of the villagers' protest against the local government's confiscation of their land remains uncertain, the standoff reveals new power at the grassroots level:
Несмотря на то что итог протестов сельских жителей по поводу конфискации местными властями их земель остается неясным, данное противостояние показало новую силу широких масс:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert