Sentence examples of "stands trial" in English
Oh, take him back to Sirius 4 and see that he stands trial.
Ох, заберу его на Сириус 4 и прослежу, чтобы он предстал перед судом.
So if you stick with the original story, we send her back to New Delhi, and she stands trial for murder.
Так что, если ты будешь придерживаться первоначальной истории, мы отправим ее назад в Нью-Дели, и она предстанет перед судом за убийство.
Even if Bashir's fellow heads of state succeed in their effort to persuade the United Nations Security Council to defer prosecution - which is highly unlikely - the charges will continue to hang over Bashir's head unless and until he stands trial.
Даже если коллеги Башира в правительствах других стран успешно убедят Совет безопасности ООН в необходимости задержать обвинение - что крайне маловероятно - обвинения останутся висеть над головой Башира до тех пор, пока он не предстанет перед судом.
He will fly you back to Sirius 4 to stand trial.
Он отвезет вас обратно на Сириус 4 и вы предстанете перед судом.
A man is to stand trial accused of raping women at two hotels.
Мужчина предстанет перед судом по обвинению в изнасилованиях женщин в двух отелях.
We use it to make him come back to haiti and stand trial.
С помощью этого мы вернем его на Гаити и заставим предстать перед судом.
Though he seemed secure at the time, a year and a half later he was sent to The Hague to stand trial.
Несмотря на его кажущуюся неприкосновенность на тот момент, полтора года спустя Милошевич был вынужден предстать перед судом в Гааге.
A 78-year-old man is to stand trial accused of running over a three-year-old girl on a pelican crossing in Fife.
78-летний мужчина предстанет перед судом по обвинению в наезде на трехлетнюю девочку на пешеходном переходе «пеликан» в Файфе.
Bennett should be in maximum security prison for life, but his lawyer proved that he was unfit to stand trial due to a history of something called comorbidity.
Беннета отправили бы в тюрьму строго режима на пожизненный срок, но его адвокат доказал, что он не может предстать перед судом в связи с так называемым сопутствующим заболеванием.
Pleading by exceptions and substitutions, in other words, does not change the offenses with which PFC Manning has been charged and for which he is scheduled to stand trial."
Иными словами, признание вины по методу исключения и замены не меняет формулировок обвинений, выдвинутых против рядового 1-го класса Мэннинга, по которым он должен предстать перед судом».
The sudden acquittal of a former paramilitary leader accused of murder at a trial during which the proper procedures were not respected stands in sharp contrast with a commitment to tackle impunity effectively.
Неожиданное оправдание бывшего лидера военизированной группировки, обвиненного в убийстве, на судебном разбирательстве, в ходе которого грубо попирались надлежащие процедуры, резко противоречит обязательству эффективно бороться с безнаказанностью.
If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview.
Если вы потенциальный сотрудник, то должны быть в курсе того, чем занимается компания, и как в ней относятся к работникам, прежде чем идти на собеседование.
U.S.S.R. stands for the "Union of Soviet Socialist Republics".
«СССР» значит «Союз Советских Социалистических Республик».
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
Адвокаты первой инстанции не смогли пробиться через тактику блокирования главы мафии.
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
Статуя Хатико, верного пса, стоит напротив станции Сибуя.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert