Sentence examples of "stands" in English
Translations:
all2771
стоять1051
вставать260
поддерживать197
позиция139
постоять38
выдерживать35
стенд27
выстаивать24
трибуна23
баллотироваться20
терпеть19
замирать17
стойка16
помещать9
обозначать8
other translations888
Oh, take him back to Sirius 4 and see that he stands trial.
Ох, заберу его на Сириус 4 и прослежу, чтобы он предстал перед судом.
A former Navy SEAL with a master’s degree from MIT, Cassidy has a résumé that stands out even among uber-achieving astronauts.
У этого бывшего морского котика с дипломом магистра Массачусетского технологического института такое резюме, которое выделяет его даже на фоне самых выдающихся астронавтов.
Chernobyl is a ghost town - a contaminated, deserted place where time stands still.
Чернобыль - город-призрак, зараженное, покинутое место, где остановилось время.
I had received a donation of 50 music stands to be used by 100 boys in that rehearsal.
Я получил денежное пожертвование на 50 пюпитров для 100 ребят, которые должны были участвовать в той первой репетиции.
We urge the international community to help us achieve this objective in order to prevent war, through continuing pressure on the side that stands in the way of peace: Israel.
Мы призываем международное сообщество помочь нам в реализации этой цели, чтобы предотвратить войну, и оказывать постоянное давление на ту сторону, которая преграждает путь к миру: на Израиль.
It stands ready to help countries in the region make the next quarter-century just as impressive.
И фонд готов помочь государствам региона сделать следующую четверть столетия столь же впечатляющей.
The ruble has hit new lows and inflation stands at 9%
Рубль достигает новых минимумов; инфляция составляет 9 процентов
So if you stick with the original story, we send her back to New Delhi, and she stands trial for murder.
Так что, если ты будешь придерживаться первоначальной истории, мы отправим ее назад в Нью-Дели, и она предстанет перед судом за убийство.
China now stands ready to absorb some of that surplus saving to promote a shift toward internal demand.
Китай сейчас готов поглотить часть этого избыточного накопления, чтобы способствовать сдвигу в сторону внутреннего спроса.
And one option stands out: online learning.
И один из вариантов очень выделяется – это обучение онлайн.
Youth unemployment in Italy stands at 35%, and exceeds 40% in Spain.
Молодёжная безработица в Италии достигает 35%, а в Испании превышает 40%.
Even if Bashir's fellow heads of state succeed in their effort to persuade the United Nations Security Council to defer prosecution - which is highly unlikely - the charges will continue to hang over Bashir's head unless and until he stands trial.
Даже если коллеги Башира в правительствах других стран успешно убедят Совет безопасности ООН в необходимости задержать обвинение - что крайне маловероятно - обвинения останутся висеть над головой Башира до тех пор, пока он не предстанет перед судом.
Sarkozy stands ready to pounce on any mistakes the Bank may make in this more difficult policy environment.
Саркози готов наброситься на банк за любую ошибку, которую он может допустить в сегодняшней более чем сложной ситуации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert