Sentence examples of "stands" in English with translation "вставать"

<>
It stands up, it walks - very impressive. Он встает. Он ходит, очень впечатляюще.
God help anyone who stands in my way. Бог в помощь тому, что встанет на моем пути.
Someone stands up and says, "This one is important. Кто-то встаёт и говорит: "Это важно.
David's going to be the one who stands up to Cutler. Дэвид будет тем, кто встанет на защиту людей перед Катлером.
Hey, a guy stands up and calls your girl a floozy, - you defend her honor. Эй, парень встает и называет твою девушку потаскушкой, ты должен отстоять ее честь.
It is Germany that stands in the way of Trump’s purported plans to weaken NATO and break apart the European Union. Именно Германия встала на пути мнимых планов Трампа ослабить НАТО и расколоть Европейский Союз.
Wilson scrutinizes his creation for a few more seconds, then stands up again. “I think we did it,” he says, a little incredulous. Уилсон проверяет свое детище еще несколько секунд, потом встает и заявляет: «Мне кажется, мы сделали это». При этом выражение лица у него немного недоверчивое и скептическое.
Don't let anything ever stop you." She finishes, and a man stands up and he says, "I'm from Pakistan; I'm a Muslim. Не позволяйте ничему и никогда вас остановить". Она закончила, и тут встает мужчина, и говорит, "Я из Пакистана, и я мусульманин.
First you think you're looking at a giant furry penis, and then it suddenly stands up and you realize it is actually a golden retriever puppy. Сначала ты думаешь, что видишь гигантский член, а потом он внезапно встает, и ты понимаешь, что на самом деле это щенок золотистого ретривера.
Think of us as gardners, tending the Earth until life once again learns to crawl out of the oceans, fills its lungs with oxygen, stands on two legs. Можешь считать нас садовниками, ухаживающими за Землей, пока жизнь снова не появится из океана, не наполнит легкие кислородом, не встанет на две ноги.
When a woman stands up and says, "No, I won't go to the back of the bus," she didn't just affect her life. That decision shaped our culture. Когда женщина встала и сказала: "Нет, я не пойду в конец автобуса", это повлияло не только на ее жизнь. Это решение сформировало нашу культуру.
May you find a mud puddle to jump in someplace, or find a way to get over, around, or through any wall that stands between you and one of your dreams. Найдите где-нибудь грязную лужу и прыгните в неё. Или отыщите способ перелезть, обойти или пройти сквозь стену, которая встала на пути к вашей мечте.
And I'm in the meeting - it's about a three-hour meeting - and two hours in, there kind of needs to be that bio break, and everyone stands up, and the partner running the meeting starts looking really embarrassed. сижу я на собрании - оно длится около трёх часов. После двух часов пришло время сделать небольшой перерыв. Всё встают, и партнёр, который вёл совещание, слегка растерялся.
That instead of looking at all the little rules and following each one of them, that instead of being what I call a sheepwalker - somebody who's half asleep, following instructions, keeping their head down, fitting in - every once in a while someone stands up and says, "Not me." Это всё вместо того, чтобы всё время озираться на мелкие правила и следовать каждому из них. Это всё вместо того, чтобы быть "овцой из стада", кем-то полусонным, подчиняющимся инструкциям, с опущенной головой и приспосабливающимся. Время от времени кто-то встаёт и говорит: "Только не я".
Middleton, come here, stand up! Миддлтон, подойдите сюда, встаньте!
You need not stand up. Вам не нужно вставать.
So you took a stand. И ты встала в позу.
Maybe I'll stand up. Может лучше мне встать?
My hair stood on end У меня волосы встали дыбом
Stand up, get on your feet. Поднимайся, встань на ноги.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.