Sentence examples of "start talking" in English

<>
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.
"When we start talking about trafficking, they start to think, 'Oh, that's not a big problem for our society. We don't have money, we have a war.'" «Когда мы начинаем говорить о торговле людьми, они думают, что это не слишком серьезная проблема для нашего общества, что у них нет денег, что идет война».
One way to learn voice commands is to start talking to your Xbox One by saying "Xbox." Один из способов выучить голосовые команды — начать говорить со своей консолью Xbox One, произнеся "Xbox".
Even if Iranian nuclear weapons are not acceptable to the US, President Barack Obama needs to start talking more openly about what is. Даже если иранское ядерное оружие неприемлемо для США, президент Барак Обама должен начать говорить об этом более открыто.
But if the restructuring of Europe is to become possible, member governments will, for the first time, have to start talking seriously about an explicit re-adjustment of the political bargain in the European Union, in ways in which voters and citizens will believe that they are being compensated in political coin, for the erosion of the influence of the traditional political structures of the nation states. Но если реструктуризация Европы должна будет произойти, правительства-члены впервые начнут говорить серьезно о переориентировании политического договора Европейского Содружества таким образом, чтобы избиратели и жители поверили в то, что им отплатят политической монетой за эрозию влияния традиционных политических структур своих национальных государств.
what is clear is that, after 18 months and numerous visits to the region, Mitchell was able to achieve only an agreement in principle by Israel and the Palestinians to start talking to each other. ясно то, что после 18 месяцев и многочисленных поездок в этот регион Митчелл смог добиться лишь принципиального согласия Израиля и палестинцев начать говорить друг с другом.
I listen to you and start talking nonsense. Слушая тебя, я начиная нести чушь.
Start talking to the press, picketing. Начали говорить с журналистами, проводить пикеты.
Rosaria needs to rest and should start talking to someone. Розарии требуется отдых, и ещё ей нужно начать с кем-то разговаривать.
Unless you want to spend the rest of eternity under a snowdrift, you better start talking. Если не хочешь провести остаток вечности под сугробами, тебе лучше начать говорить.
Should we start talking about, the film rights? Может, поговорим, ну, о правах на фильм?
She's not the first chippy that needed a broken nose before they start talking. Она не первая потаскушка, которая начинает говорить только со сломанным носом.
So, you better start talking, boyo, cos you're in trouble. Поэтому, тебе лучше начать говорить, парень, потому что ты влип.
So you're just gonna give us that case, you're gonna start talking, and then you get to keep roaming around with your bitchin 'ginger sideburns. Так что ты отдашь нам кейс, расскажешь, что знаешь, и будешь и далее шляться по округе со своими гребаными бакенбардами.
Oh, you want to start talking about the birthing plan? Ты хочешь начать говорить о планировании родов?
Probably thinks we're going to start talking in Ebonics now. Поди думает, что мы сейчас перейдём на жаргон.
Oh, yeah, I'm sorry, the first time I wasn't expecting you to start talking about bras and then, the second time, it just came as a bit of surprise to hear myself talking about them. В первый раз - это я от неожиданности, когда ты заговорила о бюстгалтерах, а во второй - потому что не ожидал, что и сам заговорю о бюстгалтерах.
The minute you start talking about aliens, we go back to the funny farm. Ещё раз заговоришь о инопланетян, мы вернемся на веселую ферму.
I didn't understand why, just then, she had to start talking about my mother. Не знаю, зачем она именно тогда завела разговор о моей матери.
And please don't start talking about resales or the engine torque. И, пожалуйста, не начинай говорить о перепродажах или крутящем моменте.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.