Sentence examples of "stepping" in English

<>
He's stepping out, end of this term. Он выйдет до конца своего срока.
This season, I'm stepping up as quarterback, as captain of this team and, yeah, I'm showing the people what I can do, baby. В этом сезоне я продвинулся как квотербек, как капитан этой команды и да, мне есть, что показать людям, малыш.
Constantly stepping on the same rake. Постоянно наступаешь на одни и те же грабли.
"Cause I tell you right now, you ain't stepping" on the Goblet of Fire. Потому, что предупреждаю, вставать на "Кубок Огня" я тебе не дам.
I'll tell you one thing, if he ever does come back to town, he's not stepping foot in this house again, and he's certainly not seeing Sutton again. Я скажу тебе одну вещь, если он когда-нибудь вернется в этот город, он никогда не перешагнет порог этого дома, и конечно же он никогда не увидит Саттон снова.
And all of a sudden as I was going down the stairs I noticed that there was a man slumped to the side, shirtless, not moving, and people were just stepping over him - hundreds and hundreds of people. И вдруг, спускаясь по лестнице, я заметил мужчину, ссутулившегося у стены, он был без рубашки, без движения, и люди просто перешагивали через него - сотни и сотни людей.
Remember the feeling of the villain stepping off his ship? Помните ощущение, когда этот отрицательный персонаж выходит из своего корабля?
She apologized to me for stepping on my foot. Она извинилась за то, что наступила мне на ногу.
Do you accept stepping out of the battle of good and evil? Согласны ли вы выйти из борьбы добра и зла?
Marketing experts call this “stepping on your own message.” Маркетологи назвали этот случай «наступанием на свои же грабли».
I love that you are stepping out on the stage now and giving it a hot shot. Я рада, что ты наконец вышел на сцену и просто зажег.
I cannot believe you don't remember stepping on my foot. Не могу поверить, что ты не помнишь, как наступил мне на ногу.
Before they put the bag over my head, I saw her stepping out of the shadows behind them. И прежде, чем мне одели мешок на голову, я видела, как она выходила из тени за их спинами.
Anyway, we went dancing and he kept stepping on my feet. Ну вот, мы танцевали, и он наступал мне на ноги.
And I've said this a few shows ago, they will never understand how nerve-racking it is to be a female stepping on stage. И, как я говорила пару выпусков назад, им никогда не понять, каково это - выходить на сцену, будучи женщиной.
The man did not so much as apologize for stepping on my foot. Этот человек и не потрудился извиниться за то, что наступил мне на ногу.
Before stepping onto the carriageway, pedestrians may signal their intention to do so using their left or right hand, stretched upwards or across the road. Прежде чем выходить на проезжую часть, пешеходы могут сигнализировать о своем намерении сделать это с помощью левой или правой руки, вытянутой вверх или поперек дороги.
Clearly not all parties could inhabit the same world without stepping on each other’s toes. Ну как все они могли населять один мир, не наступая друг другу на пятки?
This signal does not suspend the obligation of pedestrians before stepping onto the pedestrian crossing on the carriageway to take the distance and speed of approaching vehicles into account. Подача этого сигнала не освобождает пешеходов от обязанности учитывать расстояние до приближающегося транспортного средства и его скорость, прежде чем выходить на пешеходный переход.
I liked taking escalators in the wrong direction, rolling out oilcloth, and stepping on immaculate snow. Я любил ехать по эскалатору в обратном направлении, раскатывать клеенку, и наступать на чистый снег.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.