Sentence examples of "stock accounting centre" in English

<>
Task 3- Technology Transfer- consisted of a workshop in Ohrid, The former Yugoslav Republic of Macedonia in May 2000 and visits to the UCTE centre in Laufenburg, Switzerland and the CENTREL accounting centre in Warsaw, Poland in July 2000. Задача 3 (Передача технологии) состояла в проведении рабочего совещания в Охриде, бывшая югославская Республика Македония, в мае 2000 года, а также организации посещений центра СКППЭ в Лауфенбурге, Швейцария, и расчетного центра СЕНТРЕЛ в Варшаве, Польша, в июле 2000 года.
The change was made in order to keep the accounting policies of the Centre in line with those of the United Nations, which adopted a similar change effective 1 January 2002. Это изменение было внесено для того, чтобы привести методы учета Центра в соответствие с методами учета Организации Объединенных Наций, которая утвердила аналогичное изменение и ввела его в действие с 1 января 2002 года.
Not including stock options inside the accounting framework served US corporate interests, and those of individual bosses, well. В действительности существуют скрытые интересы, определяющие выбор той или иной системы бухучета.
The implementation of two (relating to the implementation of the International Public Sector Accounting Standards and audit of the UNU Centre and selected research and training centres) depended on external factors. Выполнение двух рекомендаций (касающихся перехода на Международные стандарты учета в государственном секторе и ревизии Центра УООН и отдельных научно-исследовательских и учебных центров) зависит от внешних факторов.
In our opinion, these financial statements present fairly, in all material respects, the financial position as at 31 December 2003 and the results of operations and cash flows for the period then ended, in accordance with the stated accounting policies of the International Trade Centre UNCTAD/WTO set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. Мы считаем, что финансовые ведомости точно отражают финансовое положение во всех существенных отношениях по состоянию на 31 декабря 2003 года и результаты операций и движения денежной наличности в течение закончившегося на указанную дату финансового периода в соответствии с изложенными в примечании 2 к финансовым ведомостям принципами бухгалтерского учета Центра по международной торговле ЮНКТАД/ВТО, которые применялись так же, как и в предыдущем финансовом периоде.
At the current staffing level, the Unit lacks the capacity to monitor, standardize and systematize the methodologies used to report on strategic deployment stock capabilities and the performance of self accounting units, and the ability to provide senior managers in a timely manner with comprehensive analysis of equipment composition and rotation and deployment trends. К ним относятся: нехватка сотрудников для целей мониторинга, стандартизации и систематизации методологий, используемых для составления отчетности о состоянии стратегических запасов материальных средств для развертывания и функционировании хозрасчетных единиц, неспособность представить старшим руководителям в отведенное время полный отчет о структуре имущества и показателях его ротации и развертывания.
All sources of ionizing radiation and radioactive substances imported and stored in Lithuania as well as exported from Lithuania are recorded on the accounting system that is maintained by the Radiation Protection Centre. Все источники ионизирующей радиации и радиоактивных веществ, ввезенных в Литву и хранящихся на ее территории, а также вывезенных из Литвы, зарегистрированы в данных учета, который ведется Центром защиты от радиации.
All sources of ionising radiation and radioactive substances imported and stored in Lithuania as well as exported from Lithuania are recorded on the accounting system that is maintained by the Radiation Protection Centre. Все источники ионизирующей радиации и радиоактивные вещества, ввезенные и хранящиеся в Литве и вывозимые из Литвы, регистрируются в системе учета, которую ведет Центр радиационной защиты.
In future, UNFPA will disclose the value of the stock as per the requirements of the international public sector accounting standards. В будущем ЮНФПА будет указывать стоимость инвентарных запасов в соответствии с требованиями международных стандартов учета в государственном секторе.
Together with other companies listed on a European Union (EU)-regulated stock exchange, such companies were required under EU International Accounting Standards (IAS) regulations to apply IFRS as endorsed by the EU in its consolidated accounts for financial periods commencing on or after 1 January 2005. Вместе с другими компаниями, зарегистрированными на регулируемом Европейским союзом (ЕС) фондовом рынке, эти компании были в соответствии с Международными бухгалтерскими стандартами (МБС) ЕС обязаны перейти на МСФО, утвержденные ЕС для ведения консолидированных счетов начиная с 1 января 2005 года.
The following issues will remain on the research agenda of ISWGNA: stock options, repurchase agreements, insurance, non-performing loans, accrual accounting of interest, unfunded pension funds for government employees and the treatment of interest under conditions of high inflation. В программе исследований МСРГНС по-прежнему останутся следующие вопросы: опционы на акции, соглашения о последующем выкупе, страхование, безнадежные долги, учет процентов по методу начисления, нефондовое пенсионное обеспечение государственных служащих и учет процентов в условиях высоких темпов инфляции.
During 2008, the Financial Control Section, which is responsible for the organization's financial information and reporting, and for rendering support to field offices and headquarters units on accounting and finance-related issues, became fully operational at its new location, the Global Service Centre in Budapest. В 2008 году Секция финансового контроля, отвечающая за подготовку финансовой информации и отчетности организации и за оказание помощи в вопросах учета и финансов полевым отделениям и подразделениям штаб-квартиры, приступила к выполнению своих функций в полном объеме на новом месте в Глобальном центре обслуживания в Будапеште.
Not surprisingly, stock options create strong incentives for short-sighted and excessively risky behavior, as well as for "creative accounting," which executives throughout the economy perfected with off-balance-sheet shenanigans. Не удивительно, что опционы на акции являются сильным стимулом недальновидных и чрезмерно рискованных действий, а также "творческого учёта", приукрашиваемого руководителями всех отраслей экономики с помощью внебалансовых сделок.
More than 85 developing countries and economies in transition have introduced stock exchanges, and renewed efforts are under way in many countries to strengthen the financial infrastructure, including by implementing international standards of corporate accounting and reporting. Фондовые биржи были созданы в более чем 85 развивающихся странах и странах с переходной экономикой, и в настоящее время многие страны активизировали усилия по укреплению финансовой инфраструктуры, включая внедрение международных стандартов учета и отчетности в корпоративном секторе.
OAPR also contracted with a public accounting firm to carry out a financial audit of two projects (covering the 2001 expenditures and the 31 March 2002 cash and inventory balances) directly executed by the UNDP country office in Cambodia; and an internal audit of the implementing agency, the Cambodia Mine Action Centre (CMAC). Кроме того, УРАР заключило с одной бухгалтерской фирмой контракт на проведение финансовой ревизии двух проектов (ревизии подлежали расходы за 2001 год и остатки денежной наличности и товарно-материальных запасов по состоянию на 31 марта 2002 года), непосредственно исполняемых страновым отделением ПРООН в Камбодже; и внутренней ревизии деятельности учреждения-исполнителя — Камбоджийского центра по разминированию.
It was indicated that a number of definitions of corporate groups existed in different areas such as tax, accounting and stock exchange regulations. Было указано, что в таких различных областях, как налоговые правила, правила бухгалтерской отчетности и функционирования бирж, существует целый ряд определений корпоративных групп.
Also because scanner data is a by-product of a financial accounting and stock system it is not specifically designed with the price statistician in mind, and this has implications for its use in index compilation. Кроме того, поскольку данные сканирования являются побочным продуктом финансового учета и системы учета товарных запасов, они не предназначены для специалистов по статистике цен, и это имеет определенные последствия для их использования в составлении индекса.
In the mid-990s corporate and congressional pressure forced FASB to back down on its proposal for accounting for stock option compensation. В середине 90-х годов давление со стороны корпораций и конгресса вынудило ССФУ отказаться от своего предложения, касавшегося учета вознаграждения в виде опционов на акции.
Although trading and financial services remain large industries for service FDI (still accounting for half of the stock), they are not the most dynamic ones. Хотя торговая и финансовая сфера и остаются важными рынками для ПИИ в сектор услуг (на них по-прежнему приходится половина суммы инвестиций), их нельзя назвать наиболее динамичными.
The Angarsk Centre plans to create a buffer stock of low-enriched uranium under IAEA supervision to ensure guaranteed supplies of fuel in the event of market failure. При Центре в Ангарске под управлением МАГАТЭ планируется создать буферный запас низкообогащенного урана для обеспечения гарантированных поставок топлива в случае сбоя рыночных механизмов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.