Sentence examples of "stood up" in English
I had the great honor of working with the child psychologist Dr. Robert Coles, who stood up for change during the Civil Rights movement in the United States.
Я имела честь работать с детским психологом доктором Робертом Колсом, который поддерживал перемены во время движения за гражданские права в Соединенных Штатах.
And it stood up to Hitler virtually alone in 1940.
А в 1940 году страна фактически в одиночку противостояла Гитлеру.
A year ago, she never would have stood up for herself.
Пару лет назад она никогда бы не смогла постоять за себя.
Just this summer, India stood up to its muscle-flexing neighbor in a ten-week border standoff.
Этим летом Индия противостояла поигрывающему мускулами соседу в пограничном конфликте, длившемся десять недель.
I stole his sandwich, and he finally stood up for himself.
Я украл его сандвич и он наконец постоял за себя.
McCain launched a television commercial declaring that he had "stood up to President George Bush" on global warming.
Маккейн запустил рекламный ролик в котором говорится, что он "противостоял президенту Джорджу Бушу" в вопросах изменения климата.
Wants to stand up for her husband better than he stood up for himself.
Хочет постоять за своего мужа, лучше чем он постоял за себя.
The bravery of those who found their social conscience, overcame fear, and stood up to communist dictatorship remains fresh in my memory.
Воспоминания о храбрости тех, кто обрел свое общественное сознание, преодолел страх и смог противостоять коммунистической диктатуре все еще свежи в моей памяти.
For the third time in a row, this onetime president who stood up to the United States during the Reagan-Bush era is the presidential candidate for the Sandinista Front.
Вот уже третий раз подряд этот «разовый» президент, противостоявший Соединенным Штатам во время правления Рейгана и Буша, является кандидатом в президенты от Сандинистского фронта.
Lee’s government, while still allowing elections as a token of democratic rule, preferred to crush opposition through intimidation and financial punishment: brave men and women who stood up to him were bankrupted in ruinously expensive lawsuits; Lee could generally rely on a compliant judiciary.
Правительство Ли, хотя и разрешило проведение выборов как символ демократического правления, предпочло сокрушить оппозицию путем запугивания и финансовых расправ: смелые мужчины и женщины, которые противостояли ему, были разорены в губительно дорогих судебных процессах; Ли мог полагаться на послушную судебную власть.
The patriots stood up for the rights of their nation.
Патриоты поднялись на защиту прав своего народа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert