Sentence examples of "style of fabric" in English
Eleanor, I used scraps of fabric I found around the atelier, And I adapted one of your old patterns.
Элеонор, я использовала кусочки материала, которые нашла в ателье, и я изменила один из ваших старых эскизов.
Pilot Vladimir Ushof remembers that the cabin was “in the style of Catherine the Great.”
Летчик Владимир Ушов вспоминает, что салон был «в стиле Екатерины Великой».
Cut out two pieces of fabric, tube 'em together with a serger, and then pull a string up the ass, which is all he can do.
Вырезать два лоскута ткани, соединить их аккуратно, а затем нацепить на задницу, вот и всё, что он умеет.
For example, if eight-tenths (0.80) of a bolt of fabric is used for shirts, the scrap percent is 0.20 or 20 percent.
Например, если восемь десятых (0,8) рулонов ткани используется для пошива рубашек, то уровень отходов составит 0,2 (20%).
Colors, thickness and style of levels can also be changed from this tab.
Также здесь можно изменять цвет, толщину и стиль уровней.
Displaced persons have been found in every imaginable living situation, ranging from overcrowded public buildings to mud huts, tents made of torn bits of fabric, railway wagons, iron containers, cardboard boxes, barns and stables, and even no shelter at all.
Перемещенным лицам приходилось жить в самых невероятных условиях, начиная с перенаселенных государственных жилых домов и кончая глинобитными хижинами, палатками, сшитых из кусков ткани, железнодорожными вагонами, железными контейнерами, картонными коробками, коровниками и конюшнями и просто под открытым небом.
“State-of-the-art” flue gas cleaning consists of fabric filters and dry sorption processes, or alternatively injection flow processes.
Наиболее современные методы очистки дымовых газов состоят в применении тканевых фильтров и процессов сухой сорбции или процессов на базе инжекционного потока.
When deciding which market is best, you need to match your style of trading and risk tolerance to the platform that best serves you.
Когда мы решаем, на каком рынке торговать, мы должны учитывать стиль торговли и толерантность к риску.
Besides colors, one can also modify thickness and style of lines.
Кроме цветов, можно изменять ширину и стиль линий.
I fully understand that I’m following in the footsteps of numerous other writers when it comes to this particular style of article.
Я, разумеется, понимаю, что в этом жанре у меня было бесчисленное множество предшественников.
I focus on this passage because it’s a style of argument that’s very typical among conservative intellectuals.
Я выделил этот абзац, потому что аргументы именно такого стиля типичны для наших консервативных интеллектуалов.
The problem for me, and Nemtsov also seemed to have it in mind, is the way Putin’s style of populism reinforces this system.
Для меня проблема состоит в том (и похоже, Немцов имел в виду то же самое), как путинский популизм укрепляет эту систему.
But that his media image and style of foreign policy have failed to produce any dramatic foreign policy success does not reflect a breakdown of presidential leadership, an ineffective decision-making process, a lack of moral authority or some sort of personal intellectual deficiency.
Но тот факт, что его медийный образ и стиль внешней политики не смогли привести к значительным внешнеполитическим успехам, не отражает упадок президентского руководства, неэффективный процесс принятия решений, отсутствие нравственного авторитета или какую-нибудь личную интеллектуальную неполноценность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert