Sentence examples of "subtle body" in English

<>
A subtle body, they called it. Тонкое тело, как принято говорить.
Another more subtle possibility is that they start gaining weight, and it changes your ideas of what an acceptable body size is. Более тонкий вариант состоит в том, что когда друзья начинают поправляться, у вас изменяется представление о том, какой вес можно считать допустимым.
Tom was the first one who explored Mary's body. Том был первым, кто исследовал тело Мэри.
There is a subtle difference between the two words. Здесь есть тонкое различие между двумя словами.
Blood circulates through the body. Кровь циркулирует по телу.
Tales of Thor could show "brute strength is no match for subtle trickery," while the Arthurian legends reveal the importance of having a dream. Сказания о Торе могли бы показать, что "грубая сила не может победить утонченную хитрость", а легенды о короле Артуре показывают, как важно иметь мечту.
Build up your body while young. Занимайтесь строительством своего тела, пока молоды.
Thus far, however, scientists do not know whether the function of Foxp2 and, consequently, of SRPX2 controlled by it, is linked with the purely "mechanical" properties of the formation of sounds or with more subtle processes. До сих пор, однако, ученые не знают, связана ли работа Foxp2 и, соответственно, управляемого им SRPX2 с чисто "механическими" свойствами образования звуков или более тонкими процессами.
Do you feel pain in any other part of your body? Где-нибудь ещё чувствуете боль?
But now scientists say that fellow canines can spot and respond to these subtle tail differences. Но теперь ученые говорят, что другие представители семейства псовых могут замечать эти тонкие различия в вилянии хвостом и реагировать на них.
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
Subtle Branding Ненавязчивый брендинг
A man's body dies, but his soul is immortal. Тело человеческое умирает, но его душа бессмертна.
The market seems to perceive this indecision to be a subtle shift away from the ultra-dovish stance Yellen has taken in the past. Рынок, по-видимому, воспринимает эту нерешительность как искусный уход от крайне «голубиной» позиции Йеллен, которую она занимала в прошлом.
It's been about two days since I put the body in the refrigerator. Примерно два дня в морозильнике.
This influence is one of the most subtle and dangerous in the entire field of investment and one against which even the most sophisticated investors must constantly be on guard. Он является одним из наиболее «скрытых» и опасных в инвестиционной сфере, и даже самые опытные инвесторы всегда должны его остерегаться.
My whole body was one big bruise after the rugby game. Всё моё тело было один сплошной синяк после игры в регби.
We think the Fed could make a more subtle shift to its language. Мы полагаем, что ФРС могут внести менее уловимые изменения.
The medieval church despised the body and exalted the spirit. Средневековая церковь презирала телесное и возвышала духовное.
An underappreciated factor driving the pound lower has been the subtle shift away from hinting at rate hikes next year, highlighted by the normally-hawkish MPC member Martin Weale’s comments that the recent fall in oil prices has provided "breathing space" before the central bank needs to hike rates. Недооцениваемым фактором, движущим фунт вниз, было то, что банк прекратил говорить о повышении процентных ставок в следующем году, о чем можно судить по словам, как правило, «ястребиного» члена Комитета по кредитно-денежной политике Банка Англии (MPC) Мартина Уила (Martin Weale), что благодаря недавнему снижению цен нефть центральный банк может сделать «передышку», прежде чем будет необходимо повышать процентные ставки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.