Exemples d'utilisation de "subtracted" en anglais
One time subtracted from another to get elapsed time
Вычитание одного значения времени из другого для вычисления затраченного времени
The retained amount is automatically subtracted from the invoice amount.
Сумма удержания автоматически вычитается из суммы накладной.
Amounts to be subtracted from a budgeted amount must be entered as negative numbers.
Суммы, вычитаемые из бюджетной суммы, должны вводиться как отрицательные числа.
The retention amount is automatically subtracted from the invoice amount.
Сумма удержания автоматически вычитается из суммы накладной.
The gross weight of the filters must be recorded and the tare weight subtracted.
Общий вес фильтров должен быть зарегистрирован, и из него должен быть вычтен вес тары.
Relieved amounts are subtracted from the amount of the purchase order encumbrance.
Очищенные суммы вычитаются от суммы бюджетного обязательства по заказу на покупку.
Coupons can specify either a percentage or a specific amount that is subtracted from the order total.
Купоны могут определять процент или конкретную сумму, вычитаемую из итоговой суммы заказа.
Actual amounts are subtracted from forecast transaction balances without any audit trail.
Фактические суммы вычитаются из баланса проводок прогнозов без какого-либо аудиторского следа.
Users can determine the amounts that are added and subtracted for the calculation that determines the available budgets funds.
Пользователи могут определить суммы, добавленные и вычтены для расчета, который определяет доступные средства бюджетов.
In project budget control, actual amounts are subtracted from amounts in the remaining budget.
При бюджетном контроле проекта фактические суммы вычитаются из сумм в оставшейся части бюджета.
In the Value to decrease field, enter the amount to be subtracted from the original letter of guarantee value.
В поле Уменьшаемая стоимость введите сумму, которую следует вычесть из исходной суммы гарантийного письма.
This amount is subtracted from the sales value of the project transactions in the invoice proposal.
Эта сумма вычитается из суммы продаж проводок по проекту в предложении по накладной.
The nearer the closing price to the minimum price of the day is, the greater the subtracted share will be.
Чем ближе цена закрытия к минимуму дня, тем больше вычитаемая доля.
The amount is calculated on and subtracted from the total value of the lines in a customer invoice.
Сумма рассчитывается и вычитается из итогового значения строк в накладной клиента.
If a customer’s return amounts should be subtracted from the customer’s total invoice calculation, select the Subtract returns check box.
Если суммы возврата клиента следует вычитать из общего расчета по накладной клиента, установите флажок Вычесть возвраты.
The amount that you enter for the new line is subtracted from the amount on the original line.
Сумма, введенная для новой строки, вычитается из суммы в исходной строке.
It also subtracted federal taxes, which fell from 19% of pretax income for middle-income households in 1980 to just 11.5% in 2010.
Оно также вычитало федеральные налоги, которые упали с 19% дохода до вычета налогов для домохозяйств среднего класса в 1980 году до всего лишь 11,5% в 2010 году.
When you create a customer invoice, the retained amount is automatically calculated and subtracted from the total invoice amount.
При создании накладной клиенту удержанная сумма автоматически рассчитывается и вычитается из общей суммы по накладной.
In the Budget funds available area, you can select check boxes to determine the amounts that are added to and subtracted from the budget funds that are available.
В области Доступные бюджетные средства, можно установить флажки, чтобы определить доступные суммы, добавленные и вычтенные в и из бюджетных средств.
A certain share of the daily volume is added to or subtracted from the current accumulated value of the indicator.
К текущему накопленному значению индикатора прибавляется или вычитается из него определенная доля дневного объема.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité