Sentence examples of "superficial" in English
I see superficial lesion on the lateral anterior surface.
Я вижу неглубокое повреждение на боковой аэродинамической поверхности.
The superficial answer is that her coalition partner, the SPD, is not willing to go further.
Ответ неоснователен - социал-демократы, партнеры Ангелы по коалиции, не желают идти дальше.
Superficial judgment can lead to wrong conclusions.
Поверхностное суждение приведет к неправильным выводам.
To argue that Latin America's problems are due to IMF mistakes is superficial at best.
Утверждать, что проблемы Латинской Америки вызваны ошибками МВФ - это, в лучшем случае, неглубокое понимание происходящего.
She suffered a superficial stab wound to the chest, but the E R docs say she was lucky.
Она получила неглубокое ножевое ранение в грудь, врачи скорой помощи сказали, что ей повезло.
Superficial necrosis caused by virus PVYNTN (PTNRD)
Поверхностный некроз (PTNRD), вызываемый вирусом PVYNTN
Superficial necrosis caused by virus (France, United Kingdom)
Вызываемый вирусом поверхностный некроз (Франция, Соединенное Королевство)
Item 8: Superficial necrosis caused by virus (PTNRD)
Пункт 8: Вызываемый вирусом поверхностный некроз (PTNRD)
These guys confined their surgery to fairly superficial injuries.
Эти ребята ограничивали хирургическое вмешательство достаточно поверхностными повреждениями.
The comparison between Trump and Berlusconi is far from superficial.
Сравнение Трампа и Берлускони не является полностью поверхностным.
Damage repair, superficial engagement, stop bad from going to worse.
Смягчить причиненный урон, провести поверхностный анализ, остановить их, пока не стало еще хуже.
Unfortunately, the other side of the border receives more superficial treatment.
К сожалению, герои сериала, находящиеся по другую сторону границы, представлены поверхностно.
Investigate further the problem of superficial necrosis and the mop top virus
Дальнейшее изучение проблемы поверхностного некроза и вируса " моп-топ "
Defects in shape and colour, skin damage and superficial injuries (cracks and rubbing) are allowed.
Допускаются дефекты формы и окраски, повреждения кожицы и поверхностные повреждения (трещины и потертости).
Journalists used to lead the way, rather than slavishly following the flow of superficial Internet traffic.
Журналисты раньше шли впереди, а не просто раболепно следовали за поверхностным потоком информации в Интернете.
These superficial qualities are alluring, even erotic, but they don't make for a lasting relationship.
Эти поверхностные качества заманчивы, даже эротичны, но они не подходят для длительных отношений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert