Ejemplos del uso de "superimposed" en inglés
Captions for header art will appear superimposed on the image when readers tap to expand it.
Подписи для мультимедийного заголовка можно наложить на изображение, где читателям будет удобнее их коснуться, чтобы развернуть.
Such companies would find this spurt superimposed on a steadily growing industrial and military electronics business.
При этом обнаружится, что он накладывается на стабильный рост бизнеса, основанного на промышленной и военной электронике.
Now, there's no use of prosthetic makeup or photography of Brad superimposed over another actor's body.
И не нужно использовать сложный грим или накладывать фотографию Бреда на тело другого актера.
The EMEP grid squares in which ozone injury on vegetation was detected in 2006 were superimposed on both risk maps.
На обе карты угрожаемых районов были наложены ячейки сетки ЕМЕП, в которых в 2006 году было обнаружено вредное воздействие озона на растительность.
Captions can be superimposed on top of your media element by applying the op-vertical-center class to the element that defines your caption.
Чтобы наложить подпись поверх мультимедийного элемента, примените класс op-vertical-center к элементу , который определяет вашу подпись.
We're looking at Valles Marineris, the largest canyon in the solar system, superimposed on a map of the United States, 3,000 miles across.
А это Долина Маринера, самый большой каньон в солнечной системе, наложенный на карту Соединенных Штатов, длиной более 4 800 км.
What you see there on the screen is a human hair superimposed on the needle that's made of silk - just to give you a sense of size.
Здесь на экране вы видите человеческих волос, наложенный на иглу, сделанную из шёлка - просто чтобы дать вам представление о размере.
The actual level is superimposed on the target level as a lighter, semitransparent shade of the same color so that you can see the actual skill level relative to the target skill level.
Фактический уровень накладывается на целевой уровень в качестве более светлого, полупрозрачного оттенка того же цвета, таким образом можно увидеть фактический уровень навыка по сравнению с целевым.
More locally, sulphide occurrences may be found in volcanic or tectonic depressions that are superimposed on the volcanic highs (e.g., rift grabens at the summit of a ridge segment; summit calderas of arc volcanoes).
В более локальном масштабе сульфидные залежи могут обнаруживаться в вулканических или тектонических депрессиях, которые наложены на вулканические возвышенности (например, рифтовые грабены на верхушке хребтового отрезка; верхушечные кальдеры дуговых вулканов).
As this body well knows, most cases have occurred in poor countries, where HIV/AIDS is superimposed on other serious problems, such as poverty, food insecurity, a lack of clean water and sanitation and endemic infections such as malaria, tuberculosis and diarrhoeal, respiratory and parasitic diseases.
Как хорошо знает Ассамблея, чаще всего люди заболевают СПИДом в бедных странах, где это заболевание накладывается на другие серьезные проблемы, — такие, как нищета, отсутствие продуктовой безопасности, чистой питьевой воды, санитарии и эндемические инфекции — малярия, туберкулез и диарея, респираторные и паразитические болезни.
Superimpose this leukocyte with an analogous sample taken from yesterday.
Наложи этот лейкоцит на аналогичный образец, взятый вчера.
op-vertical-center: superimposes the caption on top of the Rich Media element
op-vertical-center: подпись накладывается поверх мультимедийного элемента
To superimpose document text on the picture, choose Behind Text, or to obscure document text with the picture, choose In Front of Text.
Чтобы наложить текст на рисунок, выберите За текстом. Чтобы скрыть текст документа под рисунком, выберите Перед текстом.
This superimposes the calendars, so you can quickly see where you have conflicts.
Таким образом календари накладываются один на другой, чтобы можно было просмотреть, где есть совпадения событий.
Sessions come one after another, or partially superimpose on one another, giving traders a possibility to trade whenever convenient to them.
Сессии идут друг за другом или частично накладываются одна на другую, поэтому трейдеры могут торговать в удобное для них время.
Captions can be rendered above, below or superimposed on top of the media element.
Подписи можно отобразить выше, ниже или поверх мультимедийных материалов.
You can choose for your captions to render above, below or superimposed on top of the media element.
Подписи можно размещать под мультимедийным элементом, над ним или поверх него.
Publishers must include image captions, below images, as shown below, or above or superimposed on top of the image.
Издатели должны включать подписи под изображениями, над ними или поверх их.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad