Sentence examples of "survive" in English

<>
So how does Musharraf survive? Так как же Мушаррафу удается противостоять давлению своих противников?
It will survive a little longer. Он проживет немного дольше.
To survive so long is unusual. Прожить так долго необычно.
The enlarged Europe can survive without it. Расширенная Европа может существовать и без него.
This virus can only survive in people. Этот вирус может жить только в людях.
A poet can survive everything but a misprint. Поэт может вынести всё, кроме опечатки.
How long can Dax survive without the symbiont? Сколько Дакс может прожить без симбионта?
This indemnity shall survive termination of this Supplement. Такая гарантия от убытков продолжится после прекращения действия данного приложения.
People here survive on a few dollars a day. Народ живёт на несколько долларов в день.
We couldn't survive for an instant in it. Мы бы не смогли прожить и мгновения в нём.
He will simply not have what he needs to survive. Он просто будет лишен того, что ему будет жизненно необходимо.
But no liberal democracy can survive for long without liberals. Но никакая либеральная демократия не может долгое время существовать без либералов.
You can survive earthquakes by standing under a door frame. Говорят, что при землетрясении можно спастись, стоя в дверном проёме.
That is an outcome that the eurozone might not survive. И это станет причиной, почему еврозона может прекратить существование.
Musharraf's presidency won't survive long without military backing. Президентство Мушаррафа долго не протянет без поддержки военных.
Game Of Champions, the quiz show where only the smartest survive. "Игру чемпионов", телевикторину, в которой остаётся только самый умный.
My camomile lawn will never survive the hoards of rampaging children. Мой ромашковый газон не выдержит набега беснующихся детей.
If we attempt another joining so soon, it might not survive. Если в ближайшее время мы совершим еще одно слияние, симбионт может умереть.
A favorite of the West, Soludo may not survive the year. Фаворит Запада, Солудо, может не дотянуть до конца этого года.
The US will survive financial losses; indeed, it will be safe. США смогут выдержать финансовые потери; фактически, они будут в безопасности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.