Sentence examples of "swore" in English with translation "клясться"

<>
But we all swore the same oath. Мы все клялись одной и той же клятвой.
I swore I got one with a head shot, sir. Я клянусь, я убил одного выстрелом в голову, сэр.
You already swore me one oath right here in my castle. Вы уже клялись мне как-то, здесь, в моём замке.
John F Kennedy swore he'd serve a full four-year term. Джон Кеннеди клялся, что он прослужит полный четырехлетний срок.
Tearful, he swore to me that he felt the touch of God Almighty. Он клялся, что чувствует касание Бога.
He swore that he would get back at me for leaving him and he's finally done it. Он клялся, что отомстит мне за то, что ушла от него, и, наконец, сделал это.
The patient swore he was taking his meds, but there was no sign they were having an effect. Пациент клялся, что он принимал свои лекарства, но не было никаких признаков, что они имели хоть малейший эффект.
Left behind clutches of weepy girls who swore he was the only one to give their life meaning. Оставлять позади себя, тьму рыдающих девиц, клявшихся, что он единственный, кто дал смысл их жизни.
Grant swore that it was gonna be a ten-bagger as soon as the government cleaned up the site. Грант клялся, что это будет десять упаковщиков как только правительство очистит место.
He admitted to taking a bribe from Maria to switch limo companies, but he swore he didn't tell anyone. Он подтвердил, что получил от Марии взятку за подмену лимузина, но он клянется, что никому об этом не рассказывал.
Weasel had found out the cab driver swore he took Stuart and his mystery woman to the Clipper nightclub in Leith. Визел нашёл водителя такси, клявшегося, что вёз Стюарта и его таинственную даму в клуб Клиппер в Лите.
My husband swore there was, but at the time of his arrest, he couldn't find it, - it was mysteriously missing. Мой муж клялся, что она была, но во время ареста, он не смог ее найти.
After the accident, investigators said the little girl died because the father failed to properly install her car seat, but he swore he fastened it correctly. После аварии следователи сказали, что девочка умерла из-за того, что ее отец неправильно установил детское кресло, а он клялся, что все закрепил правильно.
Like Britta swore that she didn't like Jeff and then gave him a copy of my poem so he could laugh at me with that Sherri Shepherd Lady? Как Бритта клялась что ей не нравится Джеф и потом дала ему копию моей поэмы так он может смеяться надо мной с девушкой Шери Шепарда?
People said that you had made a cuckold of your husband, but in fact, I was of the few who swore that a lady of your standing would never stoop so low. Ходят слухи, что вы сделали вашего мужа рогоносцем, и фактически, я была из тех, кто клялся, что леди вашего положения никогда не опустится так низко.
I swear by my life! Клянусь своей жизнью!
I swear by my heart. Я клянусь моим сердцем.
I swear by my father! Клянусь своим отцом!
I swear by my legs! Я клянусь своими ногами!
I swear by Jupiter, never! Клянусь Юпитером, никогда!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.