Sentence examples of "tabulator character" in English
The main character is a man whose name we do not know.
Главный герой — человек, имя которого нам неизвестно.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
The modernisation plan has completely changed the character of the country.
План по модернизации полностью изменил характер страны.
The problem began to assume an international character.
Этот вопрос начал приобретать международный характер.
"ASCII quotes" are a substitute character for the “real” quotes that vary from language to language, and the advent of Unicode have rendered ASCII quotes obsolete.
"ASCII-кавычки" — суррогатный символ, заменяющий «настоящие» кавычки, которые зависят от языка, и с приходом уникода ASCII-кавычки устарели.
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
Преступником автор назначает персонажа, который ни с того ни с сего появляется в последней главе этой книги.
Warning: unsupported characters are displayed using the '_' character.
Внимание! Вместо неподдерживаемых символов отображается знак подчеркивания (_).
But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him.
Но мы знаем многое о его характере, благодаря письмам и записям, которые он оставил, а также рассказам о нём других людей.
For the bereavement of a man of such strong character we offer our most sincere condolences.
По случаю смерти такого сильного по характеру человека наше искреннее соболезнование.
We will greatly miss her far-sighted and creative character, which has helped us through so many difficult situations.
Ее дальновидной и творческой натуры, которая нам так часто помогала в трудных ситуациях, нам будет очень не хватать.
The main character can photograph what is happening in different ways, which will impact how events unfold.
Герой может по-разному сфотографировать происходящее, что повлияет на ход событий.
Democratic critics denounce the partisan character of the laws that have been passed and they see a clear objective of influencing the 2012 results in key States.
Критики от демократов осуждают предвзятость законов, которые были приняты, видя в них очевидную направленность на то, чтобы повлиять на результаты выборов 2012 года в ключевых штатах.
The game’s main character, a citizen journalist, will need to photograph events in areas where confrontations between police and the population are underway.
Герою игры, гражданскому журналисту, нужно будет фотографировать происходящее в районах, где происходят стычки между полицией и населением.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert