Sentence examples of "take control of" in English

<>
Take control of the command post. Захватите командный пост.
So, let's take control of this nightmare: Итак, давайте возьмем под контроль этот кошмар:
Time to take control of my son's life. Время взять под контроль жизнь моего сына.
I didn't mean to take control of your vacation. Я не собиралась брать под контроль ваш отпуск.
We steal the remote, and we take control of the televisions. Мы украдем пульт, и восстановим контроль над телеками.
Perfect opportunity to murder Kevin Carmichael and take control of that train. Великолепная возможность убить Кевина Кармайкла и завладеть поездом.
Why don't you get a job and take control of your life? Может, найдёшь работу и начнёшь контролировать свою жизнь?
If you're listening consciously, you can take control of the sound around you. Если слушать сознательно, и контролировать окружающий звук,
The helper can then take control of that person’s computer and help out. После этого помощник может получить контроль над компьютером этого человека и помочь ему.
At that point, Internet users can find ways to take control of their own creation. А имея это в виду, они смогут найти способы получить контроль над собственным творением.
To take control of my weakened body, imbue it with power and use it as a weapon. Чтобы взять контроль над моим ослабевшим телом, наделить его силой и использовать, как оружие.
Few predicted he would take control of his party when he launched his leadership campaign in 2005. Немногие предсказывали, что он возьмет под контроль свою политическую партию, когда он начал свою кампанию за лидерство в 2005 году.
So with one of these single-board computers, anyone can hack in and take control of the PLC. Значит, с одним из таких одноплатных компьютеров, любой может хакнуть и взять под контроль ПЛК.
Take control of what the Facebook crawler picks up from each page by using Open Graph meta tags. С помощью метатегов Open Graph вы можете указать краулеру Facebook, какие материалы следует собирать с каждой страницы.
To drink from the ocean of aid, African countries must first take control of their health-care funding destinies. Чтобы пить из океана помощи, африканские страны должны сначала взять под контроль свою долю получаемого финансирования для нужд здравоохранения.
A creditor with higher priority is entitled to take control of the enforcement process, as provided in recommendation 142. Любой кредитор, обладающий более высоким приоритетом, может взять под контроль процесс реализации, как это предусмотрено в рекомендации 142.
The investor’s Personal Area lets you take control of the entire investment process as transparently and conveniently as possible. Личный кабинет инвестора позволяет контролировать весь процесс инвестиций максимально прозрачно и комфортно.
Because the moment the power came back up, she used a remote computer terminal to take control of the city. Потому что когда энергообеспечение было восстановлено, она использовала удаленый компьютерный терминал, чтобы захватить контроль над городом.
NEPAD embodies their aspiration to take control of their destiny through continent-wide cooperation and collaboration in political and economic spheres. НЕПАД олицетворяет собой их стремление самим определять свою судьбу через общеконтинентальное сотрудничество и взаимодействие в политической и экономической сферах.
With our new referral system, you can take control of your traffic and appeal to your audience’s needs, quickly and easily. Благодаря нашей новой системе привлечения клиентов Вы можете быстро и легко взять под контроль Ваш трафик и подобрать правильный подход к Вашей аудитории.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.