Sentence examples of "taking back" in English with translation "забирать"

<>
Well, we're charged with taking her back. Мы пришли забрать ее обратно.
I'm taking Vickie back to Oahu with me. Я заберу твою Вики с собой, назад на Оаху.
I'm taking a noblewoman back to the castle, and she has gone into labor. Я забираю леди обратно в замок и у нее начались схватки.
She took back used helmet pads? Она забирала назад использованые подкладки?
Dobby's taken back her boss's laptop, and. Добби забрала ноутбук ее босса и.
Then why not just take back all your fancy gadgetry? Так почему бы не забрать назад всю эту навороченную технику?
They took back that dumbass cappuccino machine that you loved so much. Они опять забрали дурацкую кофемашину, которую ты так любишь.
And that material then we take back to the lab and analyze it. Этот материал мы и забираем в лабораторию для анализа.
We are gonna take back all the shit we said about you guys. Мы заберем обратно все то дерьмо, которое о вас говорили.
Based on your judgey eyes, I am going to take back my dynamite. Судя по вашему осуждающему взгляду, я заберу свой динамит.
No, I'm gonna take back all the shit I said about you guys. Нет, я хочу забрать обратно, все то дерьмо, которое я о вас говорил.
But Mao decided to take back the land from the peasants even before it was given to them. Однако Мао решил забрать землю у крестьян еще до того, как она была передана им в собственность.
It would have been a mistake to disintegrate him he is a man of extraordinary strength and skill he is the kind of terrestrial specimen that we must take back to our planet. Это было бы ошибкой распылить его, он человек экстраординарной (чрезвычайной) силы и ловкости, он образец земного вида, который мы должны забрать на нашу планету.
The participants also received and took back home sets of teaching materials, which included books, teachers'notes, slides and images, as well as a compact disc with satellite data and GIS and image-processing software. Кроме того, участники получили и забрали на родину комплекты учебных материалов, включая книги, конспекты лекций, слайды и изображения, а также программные средства обработки спутниковых данных, данных ГИС и изображений на компакт-дисках.
The participants also received and took back home sets of teaching materials, which included books, teachers'notes, slides and images, as well as a compact disc (CD) with satellite data and GIS and image-processing software. Кроме того, участники получили и забрали на родину комплекты учебных материалов, включая книги, конспекты лекций, слайды и изображения, а также программные средства обработки спутниковых данных, данных ГИС и изображений на компакт-дисках.
Many more Palestinians were kicked out at the same time from neighborhoods in West Jerusalem, and found new homes in areas like Sheikh Jarrah, which came under Jordanian jurisdiction until the Israelis took back East Jerusalem in 1967. Намного больше палестинцев были выгнаны в то же время из окрестностей Западного Иерусалима и нашли новые дома в таких районах, как Шейх-Джарах, который перешел под иорданскую юрисдикцию, пока израильтяне не забрали назад Восточный Иерусалим в 1967 году.
The open border in Ireland has forced May to abandon her promise to “take back control” from the EU and its regulatory framework, as confirmed in the summit communiqué: “In the absence of agreed solutions, the United Kingdom will maintain full alignment with those rules of the Internal Market and the Customs Union which, now or in the future, support North-South cooperation.” Открытая граница с Ирландией вынудила Мэй отказаться от своего обещания «забрать обратно контроль» у ЕС и его регуляторов, что подтверждается текстом коммюнике саммита: «В случае отсутствия согласованных решений Великобритания обязуется соблюдать те правила Внутреннего Рынка и Таможенного Союза, которые – сейчас или в будущем – будут поддерживать сотрудничество Севера и Юга».
Take it back to the space centre? Забрать капсулу обратно в космический центр?
Take your daughter and go back to your village. Забирай дочку и езжай обратно в деревню.
Mind if I take it back to the crime lab? Не возражаете, если я заберу это в криминалистическую лабораторию?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.