Sentence examples of "tame" in English
You know, you create power, then you tame it.
Понимаете? Сначала создаешь силу, потом приручаешь её.
Turning our attention to emerging markets, markets are similarly tame.
Если посмотреть на развивающиеся рынки, они также скучны.
At board meetings, tame in-house managers usually outvote me.
На встречах правления, прирученные менеджеры обычно набирали больше голосов, чем я.
That of course means handing it over to our tame racing driver.
А это значит, что мы передадим его в руки нашему ручному гонщику.
The second one is that it is quite difficult to tame those animal spirits.
А во-вторых, это то, что укрощение животных настроений является довольно трудным делом.
Now, I'm sure that I read somewhere that a tame bear is happy to be led.
Знаешь, помнится, я читал, что ручные медведи рады идти на поводу.
That, of course, means handing them to our tame racing driver.
Это означает что мы вручим их в руки нашему прирученному гонщику.
And to find out, we must, of course, hand them over to our tame racing driver.
И чтобы выяснить, мы должны, конечно же, передать их нашему укрощённому гонщику.
Anyway, we must now find out how fast it goes around our track and that means handing it over to our tame racing driver.
Во всяком случае, теперь мы должны узнать, как быстро он пройдет по нашему треку и это означает, что мы передадим его нашему ручному гонщику.
That means handing these cars over to our tame racing driver.
А это значит, что мы отдадим эти машины в руки нашего прирученного гонщика.
Theorists have attempted to tame the unruly Higgs mass by proposing extensions of the Standard Model.
Теоретики попытались укротить непослушную массу бозона Хиггса, предложив расширить Стандартную модель.
And now, we must find out how fast it goes round our track, and that means handing it over to our tame racing driver.
И сейчас, мы обязаны выяснить как быстро он пройдет круг на нашем треке, ,а это значит передать его нашему ручному гонщику.
Franz von Papen also bet that he could tame a dictatorial demagogue.
Франц фон Папен тоже рассчитывал, что сможет приручить диктатора-демагога.
On the other side, Robert Mundell, Myron Scholes, and Reinhard Selten have called for "draconian measures" to tame debt levels.
С другой стороны, Роберт Манделл, Майрон Скоулз и Рейнхард Селтен призвали к "драконовским мерам", чтобы укротить уровни задолженности.
We have to find out how fast it goes round our track and that of course means handing it over to our tame racing driver.
Мы должны выяснить, как быстро он едет по нашему кругу, и это означает что мы должны передать его нашему ручному гонщику.
To find out we must give them all to our tame racing driver.
Чтобы выяснить это мы должны отдать все три нашему прирученному гонщику.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert