Sentence examples of "tempering temperature" in English

<>
My mother took my temperature. Моя мама измерила мне температуру.
The process of tempering and taming has begun. Процесс усмирения и укрощения начался.
I have a high temperature. У меня высокая температура.
Factions within the regime might prove supportive of new policies aimed at tempering the climate of violence in Sudan, decreasing its trade dependency on China, improving conditions for refugees, and lowering international tensions. Группировки внутри режима могут оказать поддержку новой политической линии, направленной на остановку насилия в Судане, уменьшение зависимости от Китая, улучшение условий жизни беженцев и снижение международного напряжения.
The nurse took his temperature with a thermometer. Сиделка измерила его температуру градусником.
In addition to tempering debt problems, a short burst of moderate inflation would reduce the real (inflation-adjusted) value of residential real estate, making it easier for that market to stabilize. В дополнение к облегчению долговых проблем, короткая вспышка умеренной инфляции снизит реальную (с поправкой на инфляцию) стоимость жилой недвижимости, облегчив стабилизацию этого рынка.
Take one's temperature. Измерить чью-либо температуру.
Indeed, the "creative destruction" that generates unacceptable risk to individuals is poised to deliver the means for tempering these same risks. В самом деле, "творческое разрушение", которое вызывает недопустимый риск для частных лиц, готово предоставить средства для смягчения этого же самого риска.
Milk boils at a higher temperature than water. Молоко закипает при более высокой температуре, чем вода.
Newspaper headlines, however, are pretty good at tempering such sentiments. Заголовки газет, однако, отлично справляются с охлаждением подобных настроений.
The body quickly adjusts itself to changes in temperature. Тело быстро адаптируется к перемене температуры.
In his inaugural address in 2009, President Barack Obama stated that “our power grows through its prudent use; our security emanates from the justness of our cause, the force of our example, the tempering qualities of humility and restraint.” Во время своей инаугурационной речи в 2009 году президент Барак Обама заявил, что «наша сила растет посредством ее разумного использования; наша безопасность является результатом правильности нашего пути, силы нашего примера, закаливающих качеств сдержанности и строгости».
I'm keeping a record of basal body temperature. Я регистрирую температуру базального тела.
Likewise, Trump’s promise to reduce funding to foreign allies, as part of a broader “America first” strategy, should be tempering their joy at his victory. Кроме того, обещание Трампа сократить финансирование союзников за рубежом (в рамках его более широкой стратегии «Сначала Америка») должно было бы умерить их радость по поводу его победы.
Do you have a temperature? У вас температура?
Toughened glass is produced using a manufacturing method (heat tempering) that introduces internal stresses in glass. Для изготовления упрочненного стекла используется технологический метод (закалка), который повышает внутреннее напряжение в стекле.
Matter changes its form according to temperature. Вещество меняет форму в зависимости от температуры.
Heat tempering increases the mechanical strength of the glass, so it resists to breakage. Закалка повышает механическую прочность стекла, и оно становится более устойчивым к разрушению.
The temperature falls. Температура падает.
In addition to a blocked nose, I'm also suffering from a high temperature. У меня не только забит нос, но ещё и высокая температура.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.