Exemples d’usage de "temptations" en anglais avec traduction en russe

<>
The Temptations of a Resilient China Искушения для устойчивого Китая
Two opposite temptations must be resisted. Не следует поддаваться ни одному из двух противоположных соблазнов.
Financial innovation has enlarged both temptations. Финансовые инновации усилили оба искушения.
Two other temptations must also be resisted. Необходимо противостоять еще двум другим соблазнам.
Regulators are typically not subject to those temptations. Надзорные инспектора обычно не подвержены подобному искушению.
It is simple, clear and thus attractive, although they do try to avoid populist temptations. Она проста, ясна и потому привлекательна, хотя они и пытаются избежать прямых популистских соблазнов.
Such temptations could even become stronger as Nazism fades from living memory. И такое искушение может становиться даже сильнее, поскольку живые воспоминания об эпохе нацизма исчезают.
Regardless of who wins the elections, there will be temptations to tinker with the constitutional text. Независимо от того, кто победит на выборах, у руководства возникнет соблазн внести изменения в текст конституции.
In these destitute areas, where most Iraqis live, people are prey to bitter temptations. В этих нищих районах, где живет большинство иракцев, люди оказываются во власти горьких искушений.
It has replaced Israel's early pioneering ethos with the temptations of modernity, liberalism, and "normalcy." Он заменил ранний этос национального становления Израиля соблазнами современности, либерализма и "нормальности".
"In the midst of these temptations I struggle daily against greed for food and drink. "Пребывая в этих искушениях, я ежедневно борюсь с чревоугодием.
The issue is of major importance at a time at which there remain too many authoritarian temptations. Этот вопрос является чрезвычайно важным в период, когда существует еще слишком много авторитарных соблазнов.
Even the conservative Swiss gave into the temptations of high-tech finance and the riches it promised. Даже консервативные швейцарцы поддались искушению финансов связанных с высокими технологиями и богатствам, которые они обещали.
But, like most temptations, the urge to gloat at America’s imperfections and struggles ought to be resisted. Однако, так же как и большинству соблазнов, подстрекательству к злорадству по поводу недостатков и трудностей Америки необходимо давать отпор.
Of course, the temptations of isolationism are great, and will increase in the months and years ahead. Конечно, искушение изоляционизма велико, и будет усиливаться в предстоящие месяцы и годы.
Increasing government efficiency, reducing paperwork, and eliminating the temptations of corruption through innovative computerization would mean a smaller, leaner public sector. Повышение эффективности правительства, сокращение бюрократии и устранение соблазнов коррупции посредством компьютеризации и передовых технологий означают уменьшение размера государственного сектора.
One must hope that the quest for GNH will help steer the country away from such temptations. Нужно надеяться, что поиски ВНС помогут отвратить страну от подобных искушений.
Thirdly, they suffer the most from human exploitation, such as cheap child labour, besides being the most vulnerable to deviance and temptations. В-третьих, они больше всех страдают от эксплуатации человека, например, от использования дешевого детского труда, а также в наибольшей степени податливы разного рода отклонениям и соблазнам.
He will continue, instead, to preach against the evils of secular society and the dangerous temptations of liberalism. Он продолжит вместо этого проповедовать против пороков мирского общества и опасных искушений либерализма.
Speaker after speaker insisted that the movement’s weakness was brought about by the fact that its leaders succumbed to the temptations that come with government positions. Один за другим ораторы настаивали на том, что движение стало слабым ввиду того, что его лидеры поддались соблазнам, которые приходят с правительственными постами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !