Sentence examples of "terrific" in English with translation "потрясающий"
Wednesday's pretty terrific if you like topless beaches.
Довольно потрясающая среда если тебе нравятся обнаженные до пояса пляжи.
Terrific way to carry your keys, ChapStick, sunblock, moist wipes.
Потрясающее место для ношения ключей, увлажнителя для губ, крема от загара, влажных салфеток.
One of the gardeners told Anna their team is in terrific shape.
Один из садовников рассказал Анне, что их команда в потрясающей форме.
They're talented, they're terrific and they're raring to go.
Они талантливые, они потрясающие и они полны нетерпения спеть вам.
His striking narcissism (everything he does is “outstanding, great, terrific, the best”) is both his trademark and his policy.
Его поразительное самолюбие (ведь все, что он делает это «выдающийся, великий, потрясающий, лучший» поступок) является одновременно его визитной карточкой и его политикой.
Trump believes that “lots of very potentially bad problems will be going away,” owing to his relationship with the “terrific” Xi.
Трамп полагает, что «многие потенциально серьезные проблемы будут исчезать» благодаря его отношениям с «потрясающим» Си.
But I do know the coffee at that place is terrific Because they use a french press, which I also think they sell.
Зато я знаю, что кофе в том месте потрясающий, потому что они используют френч-пресс, который, мне кажется, они и продают.
Yes, it makes me terrific in bed, but it also means I tend to break nice guys like you into was a crackers.
Да, это делает меня потрясающей в постели, а еще это значит, что я постоянно превращаю хороших парней вроде тебя в крекеры Васа.
I'd like to tell you a little bit about the challenges in building these and some of the terrific opportunities for applying this technology.
Вы узнаете о проблемах их создания и о некоторых потрясающих возможностях применения этой технологии.
Mikael compelled the audience to watch it all, applaud as if it were the drollest of comedies and then to leave celebrating a terrific night at the opera.
Майкл принудил всех зрителей смотреть до конца, аплодировать будто это забавнейшая из комедий и потом пойти отмечать потрясающую ночь в опере.
Turns out to be the exterior wall - that part of it that remains - of the Coliseum, so they park themselves there and have a terrific lunch and have a spectacular view.
Обнаруживается, что это внешняя стена, оставшаяся от неё часть, Колизея. Они приземляются и устраивают потрясающий обед, наслаждаясь едой и чудесным видом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert