Exemplos de uso de "потрясающая" em russo
Traduções:
todos331
amazing102
amaze85
stunning36
fantastic26
awesome24
shock19
rock9
shake8
convulse3
shocked2
outras traduções17
Сцена захватывающая — ошеломляющие размеры звездолетов, потрясающая операторская работа.
The shot is impressive — the immensity of the cruisers overwhelming, the cinematography stunning.
И это, воистину, самая потрясающая вещь в мире.
And this is truly the most amazing thing in the world.
Существует еще более потрясающая оценка, что примерно 9% всех американцев - и подобный процент людей во всем мире - страдают диабетом.
Even more stunning are estimates that roughly 9% of all Americans – and a similar percentage of adults worldwide – have diabetes.
Извините, что беспокою, но эта брошь с бегемотом просто потрясающая.
I'm so sorry to bother you, but that hippopotamus head brooch is awesome.
У него полный привод и потрясающая система быстрого старта.
It's got four-wheel drive and an amazing launch control system.
"Нолливуд - потрясающая киноиндустрия, появившаяся в этой части земного шара,
Nollywood is a fantastic industry that has just been born in this part of the world.
У неё была потрясающая идея: продавать сумки под названием "Feed Ваg"[Пищ-мешок] - название очень удачное, потому что сумку можно действительно надеть на спину, как мешок.
And she had this really awesome idea to sell the bag called the "Feed Bag" - which is really beautifully ironic because you can strap on the Feed Bag.
Мадам Ван Хорн как раз в Дафне, и она потрясающая.
Madam Van Horn is right down in Daphne, and she is amazing.
Потрясающая писательница, гениальная юмористка, которая, скажу по секрету, шикарно целуется.
Amazing writer, brilliant comic observer, and strictly among ourselves, a phenomenal kisser.
Для примера покажу вам работу Матье Леаннора. Она потрясающая.
I wanted to show you, for instance, the work of Mathieu Lehanneur, which is quite fantastic.
Ребята, я знаю, вы считаете минуты до того, как бы сбежать от своих скучных жизней, слушая о том, насколько потрясающая жизнь у меня, и мне нравится делать это для вас, но не сегодня.
Guys, I know you count the minutes until you can escape from your humdrum lives by hearing how awesome mine is, and I love doing that for you, but I just can't tonight.
Я считаю, что совершить такой тур вокруг света, на самом деле, - потрясающая возможность по многим причинам.
And the opportunity to make a whirlwind tour of the world like that is utterly amazing, for lots of reasons.
Это оказалась, пожалуй, самая потрясающая вещь, о которой я когда-либо узнал.
It was the most amazing thing that I ever discovered, pretty much.
Это потрясающая машина, с помощью которой мы можем улучшить здравоохранение. Но, как я уже сказал, это и сложная задача.
So this is a fantastic machine that we can use for improving health care, but as I said, it's also a challenge for us.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie