Sentence examples of "testamentary trust" in English

<>
They shall be entrusted to the care of their legal guardian, testamentary tutor or authorized representative or otherwise placed in the nearest juvenile rehabilitation home for a period of up to 24 hours before being brought to the Department of Public Prosecutions, which shall review their situation in accordance with the Minors Act. Они должны быть переданы официальному опекуну, опекуну по завещанию или уполномоченному представителю или же помещены в ближайшее учреждение по реабилитации несовершеннолетних на период до 24 часов до передачи дела в Департамент государственного обвинения, который должен рассмотреть их ситуацию в соответствии с законодательством о несовершеннолетних.
You just have to trust each other. Вам всего лишь нужно доверять друг другу.
Article 276 provides: “The claimant must submit a request to the competent court for certification of the death and the inheritance, together with an attestation indicating the date of the death, the last address of the deceased, the names and addresses of the heirs and their testamentary tutors and all the moveable and immoveable property included in the bequest.” В статье 276 предусматривается: " Истец должен представить в компетентный суд заявление об удостоверении смерти и наследования, а также аттестацию, в которой указаны дата смерти, последний адрес умершего, имена и адреса его наследников и их опекунов по завещанию, а также все движимое и недвижимое имущество, включенное в завещание ".
Tom didn't trust Mary as much as she trusted him. Том не доверял Мэри на столько, на сколько она доверяла ему.
I don't trust this Tatoeba group. Я не доверяю этой Татоэбе.
Courage makes heroes, but trust builds friendship. Смелость рождает героев, а истина рождает дружбу.
Tom has no reason not to trust Mary. У Тома не было причин не доверять Мэри.
He lied to me. I cannot trust him any longer. Он лгал мне. Я больше не могу ему верить.
Tom is one of the few people I can trust. Том — один из немногих людей, кому я могу доверять.
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! Все будет хорошо, ты можешь это сделать! Поверь в себя! Ты уже замечательный пловец!
The politician did not bother to apologize for betraying our trust. Политик даже не стал извиняться за то, что не оправдал наше доверие.
All you can do is trust one another. Вам остаётся только доверять друг другу.
She has many faults, but I trust her none the less. У нее много недостатков, но я тем не менее доверяю ей.
Never trust the mass media. Никогда не верьте масс-медиа.
At times, I can't trust him. Иногда, я ему не доверяю.
Jackson could not trust them. Джексон не мог им доверять.
No matter what he says, don't trust him. Не важно что он говорит, не доверяй ему.
No gift is more precious than trust. Нет подарка ценнее, чем доверие.
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. Если бы мир не был таким, каков он сейчас, я мог бы доверять людям.
Trust me! Верь мне!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.