Sentence examples of "there is no doubt" in English
There is no doubt that he is guilty of serious war crimes.
Нет сомнения, что он виновен в серьезных военных преступлениях.
There is no doubt that, whatever India’s legitimate differences with China’s Communist regime, cooperation is in the best interests of both peoples.
Нет сомнения, что каковы бы не были различия между политическим режимом Индии и коммунистическим режимом Китая, во взаимном сотрудничестве заинтересованы оба народа.
This amalgamation and synthesis of digital services and hardware is designed to make our lives easier, and there is no doubt that it has.
Такое объединение и синтез цифрового управления и оборудования задуманы для того, чтобы сделать легче вашу жизнь, и нет сомнения, что жизнь действительно становится легче.
There is no doubt that many prostitutes plied their trade in the bath-houses of Medieval cities and the “stewes” of Medieval London and other cities stood close to the most notorious districts for brothels and whores.
Нет сомнения, что многие проститутки предлагали свои услуги в средневековых общественных купальнях, а «тушенки» Лондона и других городов находились недалеко от наиболее известных своими борделями и шлюхами районов.
There is no doubt that productivity growth is desirable.
Нет сомнений в том, что рост производительности является желательным.
There is no doubt that the world economy is in trouble.
Нет сомнений в том, что мировая экономика сейчас испытывает трудности.
We should have a political union, there is no doubt about it.”
У нас должен быть политический союз, в этом нет никаких сомнений».
There is no doubt that the Internet can be a democratizing tool.
Без сомнения, Интернет может быть инструментом демократизации.
And there is no doubt that fast catch up can take place.
И нет сомнений, что можно наверстать быстро.
There is no doubt that the Assad era is coming to a close.
Нет сомнений в том, что эпоха Асада подходит к концу.
There is no doubt that the European transition region is in deep crisis.
Нет сомнений в том, что европейские регионы с переходной экономикой находятся в глубоком кризисе.
In short, there is no doubt that volatility will eventually rise to normal levels.
Иными словами, нет никаких сомнений, что со временем волатильность возрастет до нормальных уровней.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert