Beispiele für die Verwendung von "thinks" im Englischen
Übersetzungen:
alle16503
думать11987
подумывать2197
полагать529
мыслить513
задумываться415
представлять378
думаться32
соображать20
поразмыслить10
мнить4
помышлять3
полагающийся2
загадывать2
andere Übersetzungen411
Josh is a great test taker, but Claude thinks more abstractly.
Джош силен в экзаменах, но Клод мыслит более абстрактно.
First, he thinks of politics as a soccer match.
Во-первых, он представляет себе политику в виде футбольного матча.
And the rider thinks that he can tell the elephant what to do, but the elephant really has his own ideas.
Наездник считает, что он может командовать слоном, но в действительности у слона свои собственные соображения.
But, as I have said in my debates with the authors, if one reads their paper carefully and thinks about the issues, one would see that there is no reason at all to draw such a conclusion.
Но, как я говорил во время дебатов с этими авторами: если прочесть их статью внимательно и поразмыслить над данной проблемой, можно увидеть, что нет вообще никакого основания, чтобы делать подобный вывод.
Sebastian Wernicke thinks every TEDTalk can be summarized in six words.
Ceбacтиaн Вернике полагает, что каждое выступление на TED может быть обобщено в шести словах.
Creating a computer that "thinks" is one goal of artificial intelligence research.
Создание компьютера способного "мыслить" - одна из целей исследований в области искусственного интеллекта.
TV executive Lauren Zalaznick thinks deeply about pop television.
Бyдyчи начальником на телевидении, Лорен Залазник серьезно задумывается о популярном ТВ.
The first time, nothing will happen, because the system has no idea how he thinks about "pull."
В первый раз ничего не произойдёт, потому что система не знает, как он представляет себе "притягивание".
Another desperate narcissist who thinks the world can't go on without him.
Еще один отчаявшийся, самовлюбленный человек, полагающий, что без него мир перестанет вращаться.
He really thinks outside the box, like the editors of Time magazine.
Он мыслит вне рамок, как редакторы журнала Time.
Today, no one thinks anything of drilling 3,000 meters beneath the ocean floor.
В настоящее время никто даже не задумывается над бурением 3000 метров ниже дна океана.
It is hard to imagine that anyone thinks of goodness as a problem, but Charles Darwin did.
Трудно представить, что кто-то может считать великодушие проблемой, но Чарльз Дарвин считал.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung