Beispiele für die Verwendung von "through trial and error" im Englischen

<>
This baby was produced through trial and error. Этот ребёнок был создан методом проб и ошибок.
Now you show me a successful complex system, and I will show you a system that has evolved through trial and error. Сейчас вы демонстрируете мне успешную сложную систему, и я продемонстрирую вам систему, которая возникла благодаря методу проб и ошибок.
You will learn which settings suit you best through trial and error. Методом проб и ошибок вы сможете определить те значения, которые лучше всего вам подходят.
All this, however, gets me years ahead of my story, because back in the 1930's there were other things I also had to learn through trial and error as my investment philosophy was gradually taking shape. Сказанное переносит нас на годы вперед, в то время как там, в 1930-х, оставалось еще слишком много того, чему мне предстояло научиться, используя метод проб и ошибок, по мере того, как постепенно принимала определенную форму моя философия инвестирования.
And it's not just biological systems that produce miracles through trial and error. Но не только биологические системы производят чудеса методом проб и ошибок.
Through trial and error – backed by a durable political and economic system – the US prevailed and the Soviet Union disintegrated. Методом проб и ошибок, поддерживаемые прочной политической и экономической системами, США восторжествовали, а Советский Союз распался.
We knew they worked through old-fashioned trial and error. Мы проверяли их работу старомодным методом проб и ошибок.
It's come through trial and error. Он пришел через пробы и ошибки.
they were built through trial and error. все они созданы путем проб и ошибок.
From scientific research to identification of commercial applications of new technologies, progress has been achieved through trial and error. Прогресс идет путем проб и ошибок, от научных исследований к определению коммерческого применения новых технологий.
It is in the nature of such research that it proceeds by trial and error. Такие исследования, по своей природе, осуществляются методом проб и ошибок.
Politics is also about trial and error. Политика также состоит из судебных процессов и ошибок.
The search for the optimum equilibrium is a never-ending process of trial and error. Поиск оптимального равновесия - это нескончаемый процесс проб и ошибок.
Trial and error implies the opportunity to err before we try again. Понятие попытки и ошибки включают в себя принцип возможности ошибаться перед каждой новой попыткой.
With simpler structures made up of small numbers of atoms, chemistry could provide considerable guidance as to the atomic arrangements, and a solution could thus often be found by trial and error. Что касается более простых структур, состоящих из небольшого количества атомов, химия может предоставить достаточно информации о расположении атомов, и тогда решение часто можно найти методом проб и ошибок.
As we grapple with our joint water future, we will face a time of trial and error in finding workable solutions. В обсуждении нашего общего будущего в плане воды нас ждут времена проб и ошибок, пока мы не найдём эффективных решений.
It's a bit of a trial and error With the calibration. Это немного проб и ошибок вместе с калибровкой.
Well, when I was an attorney, a long time ago, young man, I, er, I realised after much trial and error, that in a courtroom, whoever tells the best story wins. Когда я был адвокатом, много-много лет назад, совсем юношей, я понял после многих проб и ошибок, что в зале суда побеждает тот, кто расскажет самую блестящую историю.
We don't have time for a lot of trial and error. Сейчас не до проб и ошибок.
As legal pioneers in the US, both states will have to proceed by trial and error. Как пионеры в сфере легализации в США, оба штата будут действовать методом проб и ошибок.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.