Sentence examples of "tightening" in English

<>
Other approaches are also possible: tightening up patent laws or imposing price controls for monopolistic industries, such as pharmaceuticals, as many market economies have done. Возможны и другие подходы к решению проблемы: ужесточение патентных прав или введение контроля над ценами монопольных отраслей промышленности, таких как фармацевтические препараты, как это уже сделано во многих странах с рыночной экономикой.
tightening torque for studs and nuts; крутящий момент затяжки болтов и гаек;
In China, too, monetary tightening will be needed to mop up excess liquidity and reduce leverage. В Китае монетарное ужесточение также потребуется для ликвидации избыточной ликвидности и снижения уровня закредитованности.
Wheel fixing tightening torque; drawing attention to the importance of this aspect and the need to preferably use a calibrated torque wrench; Instruction regarding the necessity to re-tighten the wheel fixing after 50 km of driving; References to the use and mounting of hubcaps, if applicable; крутящий момент затяжки креплений колеса; акцентирование важности этого аспекта и предпочтительности использования калиброванного гаечного ключа с ограничением по крутящему моменту; инструкция относительно необходимости дополнительной затяжки крепления колеса после 50 км пробега; указания относительно использования и монтажа декоративных колпаков, если это применимо.
The minutes note that both members believe that the rapid fall in unemployment, combined with survey evidence of tightening in the labour market “created a prospect that wage growth would pick up.” В протоколе сказано, что оба члена Комитета верят, что резкое снижение безработицы вкупе с подтверждающими согласно исследованиям данными об ужесточении ситуации на рынке труда» создали возможность для того, чтобы заработная плата выросла.
Although this time, the gains presumably will be smaller and slower to arrive, owing to the likely pace and extent of Fed tightening, interest paid on savings will move household income in the right direction: up. Сейчас эти доходы, по всей видимости, будут расти меньше и медленнее из-за выбранных ФРС темпов и масштабов ужесточения монетарной политики, однако проценты, выплачиваемые по вкладам, позволят доходам домохозяйств выйти на верный путь – вверх.
The Bosnia and Herzegovina Parliament fully enacted 20 laws, many of which introduced significant structural reforms, such as tightening fiscal policies and budget control, setting up a State-level Phytosanitary Administration, strengthening market standards, introducing effective and transparent public procurement and reforms in the fields of the judiciary and police. Парламент Боснии и Герцеговины полностью принял 20 законов, многие из которых предусматривали значительные структурные реформы, такие, как ужесточение фискальной политики и бюджетного контроля, создание фитосанитарной администрации на уровне государства, укрепление рыночных стандартов, введение эффективной и транспарентной системы государственных закупок и реформы судебных органов и полиции.
“The noose around Iran is tightening. «Петля вокруг Ирана затягивается.
Burnt skin is tightening as it dies. Поражённая кожа затягивается и отмирает.
Interest rates will move up due to monetary tightening. Процентные ставки повысятся из-за ужесточения монетарной политики.
It's probably just some screw that needs tightening. Может, там просто надо подкрутить какой-нибудь болтик.
That has important consequences for the pace of tightening. Это имеет важные последствия для темпов ужесточения.
The RBNZ prepares to kick-off a lengthy tightening cycle RBNZ готовится к началу длительного цикла ужесточения
Rather, negotiators should focus on tightening substantive dumping margin calculation methods. Вместо этого переговорщикам следует сфокусировать внимание на уточнении методов расчета демпинговой маржи по существу.
At that time, both domestic investment and exports required immediate tightening. В то время и внутренние инвестиции, и экспорт требовали безотлагательного снижения.
One potential shock that has received much attention relates to monetary tightening. Одно из потенциальных потрясений, которому уделялось большое внимание, связано с ужесточением денежно-кредитной политики.
Sound judgment is needed regarding the speed and timing of regulatory tightening. В отношении скорости и времени нормативного ужесточения нужно принять взвешенное решение.
Faster growth and slower policy tightening are great news for asset prices. Ускорение экономического роста и замедление процесса ужесточения монетарной политики являются отличными новостями для цен на активы.
If tightening is the rule, say sayonara to a rising stock market. Если дело дойдет до ужесточения, то нужно сказать sayonara (до свидания) тенденции роста на фондовых биржах.
But when and how the Fed will begin tightening monetary policy remains unclear. Однако остается неясным, когда и как ФРС начнет ужесточение кредитно-денежной политики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.