Sentence examples of "time periods" in English with translation "временной период"

<>
Translations: all247 период времени182 временной период24 other translations41
Lips, Teeth and Jaw of the Alligator show the interaction of different time periods. Губы, Зубы и Челюсть Аллигатора показывают взаимодействие разных временных периодов.
The discrepancies in the numbers are likely due to different estimation methods, different time periods, and other unknown factors. Вероятно, количественные расхождения вызваны различиями в методах оценки, различными временными периодами и другими неизвестными факторами.
Forecast models can be designated as submodels for a model, which allows you to forecast by regions, time periods, or departments. Прогнозные модели можно назначать в качестве подмоделей для модели, что позволяет составлять прогнозы по регионам, временным периодам или подразделениям.
• … the standard setting on the CCI indicator is 14, meaning it will measure recent price changes against average price changes over 14 time periods. • … стандартное значение индикатора CCI составляет 14 – он измеряет недавние ценовые маневры по сравнению с ценовыми маневрами за последние 14 временных периодов.
The standard setting on the CCI indicator is 14, meaning that it will measure recent price changes against average price changes over 14 time periods. Стандартное значение параметра для индикатора составляет 14, то есть он измеряет недавние изменения цены против средних изменений цены за последние 14 временных периодов.
To compare two different time periods, enter a range of dates in the From date and To date fields in the Period 1 and Period 2 sections. Для сравнения двух разных временных периодов введите диапазон дат в полях Начальная дата и Конечная дата в разделах Период 1 и Период 2.
Backtesting can be done by a real person going over data for past time periods or it can be done algorithmically, which reduces the risk of human error. Бэктест может проводиться человеком на основании временных периодов в прошлом, или посредством алгоритмов, которые снижают риски влияния человеческих факторов.
As for the risk of system breakdown, the consequences can usually be alleviated by prompt notification of clients and by extending any time periods that might have run out during the breakdown period. Что касается риска выходы системы их строя, то последствия такой ситуации можно, как правило, уменьшить путем незамедлительного уведомления клиентов и продления любых временных периодов, которые могли истечь в период выхода системы из строя.
Unlike the other databases, which contain data by different classification codes for different time periods and countries, this product presents business structure statistics from 1963 onwards by a single classification scheme and allows the user to carry out long-term business structure data analysis for a large number of countries. В отличие от остальных баз данных, содержащих данные под различными классификационными кодами для разных временных периодов и стран, этот продукт представляет статистику коммерческих структур за период с 1963 года до настоящего времени по единой классификационной схеме и поэтому позволяет пользователям проводить долгосрочный анализ данных коммерческих структур по большому числу стран.
This time period can vary from one hour to eight hours. Этот временной период может варьироваться от одного часа до восьми часов.
Specify start dates and end dates to define when the time period is valid. Определите начальную и конечную даты, чтобы определить срок действия временного периода.
These activities pose the potential risk of losing a large amount of money in a short time period. Вышеуказанные торговые операции подразумевают потенциальный риск потери крупных денежных сумм за короткий временной период.
Select the time period that you want to use to group the date and time values, and then select Next. Выберите временной период, который хотите использовать для группировки значений даты и времени, а затем нажмите кнопку Далее.
Select the check box and use the quantity and period fields to define the time period for moving the forecast dates. Установите флажок и используйте поля количества и периода, чтобы определить временной период для перемещения дат прогноза.
After a transaction type has been allocated and the amounts approved, the allocation time period cannot be changed in future budget revisions. После распределения типа проводки и утверждения сумм в будущих версиях бюджета изменить временной период распределения будет невозможно.
You can set up the sequencing time fence, and then set up the sequencing campaign cycle parameters that specify the time period for the cycle. Можно настроить период закрепления упорядочения, а затем настроить параметры цикла кампании упорядочения, указывающие временной период цикла.
For example, you can specify 60 as the sequencing time fence, and then specify 30 days as the time period for the sequencing campaign cycle. Например, можно задать 60 как период закрепления упорядочения, а затем указать 30 дней как временной период цикла кампании упорядочения.
Click a time period to view history items from the current day, the previous day, the previous week, the previous month, or all recorded history items. Нажмите соответствующий временной период, чтобы просмотреть страницы, посещенные сегодня, вчера, на предыдущей неделе или в предыдущем месяце, либо просмотреть все записи в истории.
For example, specify the recipient who received the message, set the delivery status to Delivered, and set the time period based on when the message was received. Например, укажите получателя, который получил сообщение, установите состояние доставки Доставлено и установите временной период в соответствии со временем получения сообщения.
In this scenario, the sequencing campaign cycle runs twice, as the sequencing time fence (60 days) is twice the time period for the sequencing campaign cycle (30 days). В этом случае цикл кампании упорядочения выполняется дважды, потому что период закрепления упорядочения (60 дней) в два раза больше временного периода цикла кампании упорядочения (30 дней).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.