Sentence examples of "toe stand" in English

<>
Syrio says a water dancer can stand on one toe for hours. Сирио говорит, водный плясун может часами стоять на одном пальце.
I can't stand being laughed at in front of others. Я не могу терпеть, когда надо мной смеются перед другими.
The RSI hit resistance at its 50 line, moved lower, and now appears ready to break its upside support line, while the MACD, already negative, touched its toe below its trigger line. RSI достиг сопротивления на его линии 50, переместился ниже, а сейчас, похоже, готов пробить его линию поддержки, в то время как MACD, уже отрицательный, коснулся его нижней сигнальной линии.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
The RSI broke below the 50 line and is pointing down, while the MACD, already below its trigger line, dipped its toe below the zero. RSI сломался ниже линии 50 и направлен вниз, в то время как MACD, уже ниже сигнальной линии, и погружается в область ниже нуля.
I carelessly allowed the door to stand open. Я легкомысленно оставил дверь открытой.
Summers is seen as being more hawkish than Yellen, who is expected to toe a similar line to Bernanke, and the market had been pricing in the possibility of Summers withdrawing stimulus relatively quickly if he got the top job which was supporting the US dollar. Саммерс, воспринимается как более воинственный, чем Йеллен, которая, как ожидается, будет придерживаться аналогичной позиции с Бернанке, и рынок уже учитывает возможность прекращения Саммерсом стимула относительно быстро, если он получит высшую должность, что до сих пор поддерживало доллар США.
A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines. Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина.
Unfortunately, it seems that no matter how much I try, sometimes I must stub my toe more than once in the same way before I truly learn. К сожалению, как ни стараюсь, иногда, прежде чем научиться, приходится наступать по несколько раз на одни и те же грабли.
I can hardly stand his behavior. Я едва терплю его поведение.
The RSI just touched its toe below its 70 line, while the MACD has topped and fallen below its zero line. RSI коснулся своего нижнего уровня в 70, в то время как MACD повысился а затем упал ниже нулевого уровня.
I'll stand by you no matter what happens. Я буду с тобой, что бы не случилось.
In typical PBOC style, it has dipped its toe into the policy loosening world, which leaves the door firmly open for them to take further steps in the future if needed. В привычном стиле НБК, они сделали пробный шаг в мир смягчения политики, который дает возможность предпринять дальнейшие меры в случае необходимости.
I can't stand that silly woman. Я терпеть не могу эту глупою женщину.
Wait until you start to see a slowdown whenever the VIX is trading down and look for bottoming action before dipping your toe in. Ждите пока не увидишь замедление в снижении VIX и отрисовки дна, прежде чем зайти.
You need not stand up. Вам не нужно вставать.
When the iron curtain of Western sanctions lift, investment firms will tip toe back in steadily. Но когда железный занавес западных санкций спадет, инвестиционные фирмы будут неуклонно, но осторожно возвращаться обратно.
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us. Даже сейчас, когда мы стоим здесь, мы знаем, что бравые американцы просыпаются в пустынях Ирака и в горах Афганистана и рискуют ради нас своими жизнями.
This does not mean that Sarkozy's France will toe the American line on all international issues. Это не означает, что Франция Саркози будет следовать американской линии во всех международных вопросах.
Stand at ease! Вольно!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.