Sentence examples of "took home" in English

<>
I'm the one you and your friend took home that night. Это меня вы с вашим другом провожали домой.
The search is on for a new millionaire in Perth's south-west, with one lucky person taking home nearly $1.1 million from Saturday night's lotto draw. Ведется поиск нового миллионера на юго-западе от Перта, где один счастливчик заберет домой почти $1,1 миллион с розыгрыша лотереи в субботу вечером.
Each of the Giants took home $172,000. Каждый гигант увез домой 172000 долларов.
She also took home two rolls of Scotch tape. А ещё она унесла домой два мотка скотча.
You're not protected if you took home the flash drive accidentally. Вы не защищены, если вы взяли флэшку домой случайно.
In 2006, the CEOs took home $3.6 million in cash compensation on average, which represented less than half of total compensation. В 2006 году главные исполнительные директора унесли домой в среднем 3,6 миллиона долларов наличных денег в качестве компенсации, это получится менее половины общей суммы компенсационных выплат.
I had to make sure I wasn't completely broken, so I took home the first random guy I could find, and that's when I figured it out. Ну, после той неудачи с Джеймсом, я должна была убедиться, что ещё не совсем расклеилась, поэтому притащила домой первого попавшегося парня, и так я всё и поняла.
In 2013 and 2014, JPMorgan Chase paid more than $20 billion in fines for financial malfeasance; yet the CEO took home $20 million in compensation in both 2014 and 2015. В 2013 и 2014 году, JPMorgan Chase заплатили больше $20 млрд. в виде штрафов за должностные финансовые преступления, но вопреки этому, генеральный директор получил $20 млн в качестве компенсации как в 2014, так и в 2015 году.
Dan Auerbach, one-half of rock duo the Black Keys, took home the most awards for the night, reeling in four Grammys, including those for “Best Rock Song” and “Best Rock Album.” Дэн Ауэрбах (Dan Auerbach) – половина рок-команды Black Keys – собрал максимум наград за ночь, выудив у музыкальной академии четыре статуэтки: в том числе, в номинациях «Лучшая рок-песня» и «Лучший рок-альбом».
Gene took me home, and I think he had a few drinks. Гена проводил меня домой, и я думаю, что он несколько глотков.
And, working on the idea that the cheapest electric toaster would also be the simplest to reverse-engineer, I went and bought the cheapest toaster I could find, took it home and was kind of dismayed to discover that, inside this object, which I'd bought for just 3.49 pounds, there were 400 different bits made out of a hundred-plus different materials. И работая по тому принципу, что самый дешевый электрический тостер будет и самым простым для комплексного решения нескольких задач, я пошел и купил самый дешевый тостер, который смог найти, принес его домой и был несколько удручен, обнаружив, что внутри этого предмета, который я купил всего за 3 фунта 94 пенса, 400 разных частей, сделанных из более ста разных материалов.
So, he took it home, and after two weeks, he phones me, and he said, "Doctor, you're not going to believe this." И вот он его взял домой, и через две недели он звонит и говорит: "Доктор, вы не поверите!"
So he said OK, and he took it home. Он согласился, и взял ящик домой.
I loaded it up and took it home to sort out. Я погрузил все и отвез домой рассортировать.
And we got three bass, and we took 'em home for dinner. Поймали трех окуней и повезли их домой на обед.
Then you took her home. Потом ты проводил её домой.
Hailed a cab, took her home. Вызвал такси, довез ее домой.
Miss Driscoll took him home after the fire alarm. Мисс Дрисколл забрала его домой после пожарной тревоги.
Unfortunately for you, the cab company that took you home have got a computerised system. К несчастью для тебя, компания, в которой ты вызвал такси, чтобы доехать до дома, использует компьютерную систему.
The participants also received and took back home sets of teaching materials, which included books, teachers'notes, slides and images, as well as a compact disc (CD) with satellite data and GIS and image-processing software. Кроме того, участники получили и забрали на родину комплекты учебных материалов, включая книги, конспекты лекций, слайды и изображения, а также программные средства обработки спутниковых данных, данных ГИС и изображений на компакт-дисках.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.