Sentence examples of "total name plate capacity" in English
There's an office with my name plate on the door, but the focus of my research is cholera, so I spend a good part of the year abroad.
Там у меня кабинет и табличка с именем на двери, но поскольку я изучаю холеру, я большую часть года провожу за границей.
Well, you can look at the name plate on my desk.
Ну, вы можете посмотреть имя на табличке на моем столе.
A shop front, a luminous stop sign, the name plate of a street, a haberdasher's stall, a flight of steps, a traffic island.
Галантерейный киоск, лестничный пролёт, островок безопасности.
It was not too long ago that I was sitting here at similar events behind another name plate, when I represented the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) as its Secretary-General, and before that, as the Special Representative of Secretary-General Kofi Annan and head of one of the peacekeeping operations.
Не так давно я присутствовал здесь на аналогичных мероприятиях, но в другом качестве — Генерального секретаря Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), а до этого в качестве Специального представителя Генерального секретаря Кофи Аннана и главы одной из операций по поддержанию мира.
It's black with arms, with my name on a brass plate on the back.
Черный, с эмблемой, с моим именем на медной табличке сзади.
When you think about it, it would have seemed like a crazy idea, even a few years ago, that I would swap my stuff with a total stranger whose real name I didn't know and without any money changing hands.
Если подумать, еще несколько лет назад это могло бы показаться безумной идеей , что я могу обменяться вещами с абсолютно незнакомым человеком, не зная его настоящего имени и не передавая никаких денег из рук в руки.
I don't have a name, but I got his license plate when he fled.
Имени не знаю, но запомнил номер его авто, когда он убегал.
You know, occurs to me given my total self-absorption I never asked your name.
Знаете, мне пришло на ум, принимая во внимание мой полный эгоцентризм, что я не спросил вашего имени.
The maximum size of the message tracking log folder is calculated as the total size of all log files that have the same name prefix.
Максимальный размер папки журналов отслеживания сообщений равен общему размеру всех файлов журнала, у которых одинаковый префикс имен.
A total tolerance of 5 per cent, by number or weight, of { name of produce } not satisfying the requirements of the class but meeting those of Class I is allowed.
В общей сложности допускается наличие 5 % по количеству или весу { наименование продукта }, не соответствующих требованиям этого сорта, но отвечающих требованиям первого сорта.
A total tolerance of 10 per cent, by number or weight, of { name of produce } satisfying neither the requirements of the class nor the minimum requirements is allowed.
В общей сложности допускается наличие 10 % по количеству или весу { наименование продукта }, не удовлетворяющих ни требованиям этого сорта, ни минимальным требованиям.
UN 1942 Add " total " before " combustible " and replace " substances " with " " material " in the name in column (2) and add " 306 " in column (6);
ООН 1942 Добавить " всех " перед " горючих " и заменить " веществ " на " материалов " в наименовании в колонке 2, а также добавить " 306 " в колонку 6.
" Until the relevant code marking has been carried out, the proper shipping name of the substance carried1 shall be indicated on the tank-container itself or on a plate.
" До тех пор пока не нанесена маркировка в виде соответствующего кода, на самом контейнере-цистерне или на табличке должно быть указано надлежащее отгрузочное наименование перевозимого вещества ".
Except for empty uncleaned packagings, the total quantity of dangerous goods covered by the description (by volume or mass as appropriate) of each item of dangerous goods bearing a different proper shipping name, UN number or packing group shall be included.
За исключением случаев перевозки порожней неочищенной тары, должно указываться общее количество опасных грузов, охватываемых описанием (соответственно по объему или массе) каждого опасного груза, имеющего отличающиеся надлежащее отгрузочное наименование, номер ООН или группу упаковки.
Although the total numbers are relatively small, the fact that they have occurred at all and that the government has allowed them to continue in a country in which the internal security services has retained the name “KGB” and in which past protests have elicited strong government crackdowns illustrates just how much things have changed in Belarus.
Хотя общее количество относительно небольшое, степень изменений в Белоруссии доказывает тот факт, что протесты вообще произошли, что правительство позволило им продолжаться в стране, где служба внутренней безопасности сохранила название «КГБ», и в которой протесты в прошлом вызвали жестокую расправу правительства.
The added value of limited fossil resources, the uses of those resources in other industries, concern over environmental pollution and the need to benefit from various energy options have convinced the Iranian Government to decide to apply nuclear energy to electricity generation, with a total capacity of 7,000 Megawatts by the year 2020.
Высокий уровень затрат на добычу и переработку ограниченных ископаемых ресурсов, использование этих ресурсов в других отраслях, обеспокоенность загрязнением окружающей среды и необходимость диверсификации источников энергии побудили иранское правительство принять решение об использовании ядерной энергии в производстве электроэнергии, в связи с чем была поставлена задача достичь к 2020 году общей мощности в 7000 мегаватт.
The total capacity of photovoltaic generation was around 70 MW, mainly operating as residential power supplies in remote areas.
Общая мощность фотоэлектрических установок, в основном используемых для снабжения электричеством жилых домов в отдаленных районах, составляла приблизительно 70 МВт.
The three enrichment plants of Urenco (Gronau in Germany, Almelo in the Netherlands and Capenhurst in the UK) have a total capacity of 6 million SWU/year.
Три завода по обогащению Urenco (Гронау в Германии, Альмело в Нидерландах и Кейпенхерст в Соединенном Королевстве) имеют суммарную производственную мощность 6 миллионов ерр/год.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert