Usage examples of "total population of working age" in English with translation to Russian

<>
Preliminary information on the disabled population of working age indicates that only 31 % are in work, 69 % being unemployed. Что касается инвалидов экономически активного возраста, то, согласно предварительной информации, трудоустроены лишь 31 % из них; остальные же 69 % являются безработными.
Considering that the Italian 58% includes the unemployed, only about half of Italians of working age are now working or even looking for work. Учитывая, что в итальянские 58 процентов включаются безработные, на сегодняшний день лишь около половины итальянцев трудоспособного возраста действительно работают или просто ищут работу.
Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people. Последняя перепись показывает, что общее население страны - немногим более 7 миллионов.
The ratio of the labor force (that is those who are employed and those unemployed who are actively looking for work) to the number of people of working age is equal to 75% in USA, 76% in Great Britain, around 68% in France and Germany, and 58% in Italy. Отношение рабочей силы (трудоустроенных и безработных, активно занятых поисками работы) к общему числу населения трудоспособного возраста равно 75% в США, 76% в Великобритании, примерно 68% во Франции и Германии, и 58% в Италии.
If we were to annualize this strategy and do in-the-money call writes regularly on stocks screened from the total population of potential covered-call writes, the potential return comes in at +69%. Если перевести в годовую доходность и продавать коллы регулярно по скринингу акций из возможных, потенциальный доход составит +69%.
A growing proportion of the population will now be of working age, and a smaller population will be children. This should boost India's per capita income; Доля населения работоспособного возраста теперь начнет расти, а доля детей - уменьшаться, что должно подстегнуть рост доходов на душу населения;
Now maybe I’m not excitable enough, but emigration of 10,000 people a year out of a total population of 143,300,000 doesn’t seem to be particularly problematic. Возможно, я слишком нечувствителен, но эмиграция 10 тысяч человек в год в рамках нации общей численностью в 143,3 миллиона человек не кажется мне чем-то особенно проблематичным.
But this approach fails to distinguish between being of working age and actually working, while classifying all people above the statutory pension age as "dependents." Но этот подход не различает людей трудоспособного возраста от тех, которые на самом деле работают, и тем более классифицирует всех людей выше установленного законом пенсионного возраста как "иждивенцев".
Yekaterinburg, a Urals city with a total population of almost 1.4 million, saw somewhere between 5,000 and 8,000 protesters. В уральском Екатеринбурге, население которого в общей сложности составляет почти 1,4 миллиона человек, демонстрантов набралось от пяти до восьми тысяч.
As a result, 40% of all transfers go to poor but able-bodied people of working age. В результате 40% всех трансфертов идут бедным, но трудоспособным людям рабочего возраста.
So I examined those regions that had populations that were more than 90% Slavic, a subset which had a total population of slightly more than 49 million people. Итак, я взял данные по тем регионам, более 90% населения которых составляют славяне. В общей сложности в них проживает чуть больше 49 миллионов человек.
More than half of those who are of working age are jobless, according to a new International Labor Organization report. Согласно последнему отчету Международной организации труда больше половины работоспособных молодых людей не имеют работы.
Now in one sense natural growth of 13,000 out of a total population of 143,000,000 sounds puny and unimpressive. Разумеется, на первый взгляд, естественный прирост в 13 000 человек при 143 000 000 населения выглядит незначительным и даже ничтожным.
And one of the things Laurie Garrett pointed out, and others have, is that a society that doesn't have people of working age is in real trouble. И, как подметила Лори Гарретт, да и другие, если работоспособного возраста людей нет, то всё общество под угрозой.
These emerging economies - call them the Globalizers - constitute a second tier of about 30 poor and middle-income countries (including China and India), with per capita GDP growth rates of 3.5% or more, and a total population of 3.2 billion, or roughly 50% of the world's population. Данные новые государства (назовём их "глобализируемые страны") образуют собой второй слой, состоящий из порядка 30 бедных стран и стран со средним уровнем дохода (включая Индию и Китай) с уровнем роста ВВП на душу населения в 3,5% и более и общим количеством населения 3,2 миллиарда человек или приблизительно 50% мирового населения.
In the upper estimate of working poverty, the key assumption is that all of the poor who are of working age are employed. При оценке нищеты среди рабочих в верхних пределах ключевым предположением является то, что все малоимущие трудоспособного возраста заняты.
Out of Iraq's total population of around 28 million, four million are displaced and two million have fled the country. Из общего населения Ирака, которое составляет около 28 миллионов, четыре миллиона являются перемещенными лицами, а два миллиона сбежали из страны.
Owing to the failure of the assumption governing the upper-bound estimates, that all of the poor who are of working age are employed, the upper-bound estimates remain far above the micro-derived estimates even when adjusted to account for age-related differences in poverty rates. Из-за неверности, определявшей оценки в верхних пределах, предпосылки о том, что все малоимущие трудоспособного возраста заняты, верхние оценки остаются намного выше оценок, полученных на микроуровне, даже при корректировке, учитывающей связанные с возрастом различия в уровнях нищеты.
In 2000, nearly 80% of Roma in Bulgaria and Romania were living on less than $4.30 per day, in comparison with 37% of the total population of Bulgaria and 30% in Romania. В 2000 г. около 80% Рома в Болгарии и Румынии жили меньше, чем на $4,30 в день по сравнению с 37% от всего населения Болгарии и 30% - Румынии.
Statistics showing half of the world's poor to be aged between 15 and 64, and hence of working age, and 61 per cent of the workforce to have been unemployed in 2004 failed to reveal the critical link between work and poverty. Статистика показывает, что половину населения земного шара, живущего в бедности, составляют лица в возрасте от 15 до 64 лет, то есть люди трудоспособного возраста, и что в 2004 году уровень безработицы составил 6,1 процента, однако эти данные не отражают имеющей решающее значение взаимосвязи между работой и нищетой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!