Sentence examples of "touches" in English
Translations:
all1004
касаться236
трогать170
прикасаться102
затрагивать101
сенсорный59
прикосновение58
контакт55
дотрагиваться35
лапать32
касание22
штрих21
потрогать17
притрагиваться15
осязание12
задевать11
умилять2
налет1
перебирать1
черты1
other translations53
That struggle goes beyond development strategies and touches the roots of Islam.
Эта борьба не ограничивается стратегиями развития, а затрагивает самые истоки ислама.
Honestly, I never minded your accidental touches.
Если честно, я была не против твоих случайных прикосновений.
But he never touches her, except for a monthly check-up.
Но он дотрагивается до неё только во время медицинского осмотра раз в месяц.
•... trend lines can be used as support or resistance, in which case you can enter trades when the price touches the trend lines.
•... линии тренда можно рассматривать в качестве поддержки или сопротивления. В этом случае вы можете открывать позиции в момент касания ценой линии тренда.
Now, they normally retract as soon as a crab touches them.
Они обычно сразу прячутся, как только краб притрагивается к ним.
American dignity for the common good touches hearts.
Стремление американцев к всеобщему благу трогает сердца.
Keep on his shoulder, key stroke him, everything he touches.
Следите за ним, фиксируйте все, к чему он прикасается.
We were looking at the same issue that Richard Wurman touches upon in his new world population project.
Мы наблюдали за похожей историей, которую Ричард Вурмен затронул в проекте Новые Жители Мира.
If a neuron that normally responds to touches on the bottom is electrically stimulated instead, the leech tends to bend in approximately the opposite direction (the middle panel of the figure).
Если нейрон, обычно реагирующий на прикосновения снизу, стимулируется электричеством, пиявка будет изгибаться приблизительно в противоположном направлении (на схеме посередине).
I hate to admit it, but every time he touches me, I go out of my mind.
Ненавижу признавать это, но стоит ему до меня дотронуться, и я схожу с ума.
But we are going to move on now and add a few finishing touches.
Но мы пойдем дальше и добавим несколько завершающих штрихов.
Well, I put out Pro Bow Wow, but she barely touches it.
Ну, я насыпал ей собачьего корма, но она к нему не притронулась.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert