Ejemplos del uso de "town inhabitant" en inglés
A town where, according to statistics, has the highest percentage of lunatics per inhabitant.
Согласно статистике, в этом селении чаще, чем в других, сходят с ума.
Like scientists, they prefer to work with huge amounts of data, which is why the US government wants a record of every call and financial transaction made by every inhabitant of the country.
Подобно ученым, они предпочитают работать с огромными массивами данных, и именно поэтому правительство США хочет иметь запись каждого звонка и информацию о каждой финансовой трансакции каждого из жителей страны.
By limiting prospects for growth for many people, today's international economic order is inconsistent with the ideals of the great democratic revolution of our century, which says that no inhabitant of the world should be left behind.
Ограничивая возможности роста для многих людей, сегодняшний порядок в международной экономике не соответствует идеалам великих демократических революций нашего века, которые утверждали, что ни один житель мира не должен быть оставлен позади.
Historically, a big exporter of people, per inhabitant, has been Ireland.
Исторически, ведущим экспортером людей на душу населения являлась Ирландия.
Ad-hoc councils of town elders slowly evolved into militias.
Спонтанные советы городских старшин постепенно переросли в оборонительные формирования.
I would like to leave this town and never come back.
Хочу уехать из города и никогда больше сюда не возвращаться.
Yet, the damage avoided would likely amount to only $700 per inhabitant.
В то время как ущерб, которого удастся избежать, вероятно, не превысит всего 700 долларов США на каждого жителя.
This would be the equivalent of imposing a cost of more than $4,000 on each inhabitant every year, by the end of the century.
Это будет равнозначно наложению затрат на каждого жителя более 4000 долларов США каждый год к концу этого века.
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.
По какому пути бы ты ни поехал, дорога в город не займёт у тебя больше двадцати минут.
In the area of solar thermal technology, the potential, at least in Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) countries, has been projected at between 0.5 m2 and 1 m2 of solar collectors per inhabitant.
Что касается гелиотермических установок, то, по имеющимся прогнозам, их потенциал, по крайней мере в странах Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), составит приблизительно 0,5 м2 и 1 м2 солнечных коллекторов на одного жителя.
Article 86 of the Constitution establishes that every inhabitant of the Republic has the right to a legal job, freely chosen and performed under decent, fair conditions.
В статье 86 Конституции провозглашается, что все граждане Парагвая имеют право трудиться на законных основаниях, свободно выбирать профессию и работать в достойных условиях и на справедливой основе.
In April 2003, an inhabitant of the Zhosaly wintering ground complained to the provincial procurator's office that the director of the Karmaksha district internal affairs office, a police captain, beat him severely and accused him of offences that he did not commit.
Так, в апреле 2003 года житель зимовки Жосалы обратился с заявлением в областную прокуратуру о том, что начальник отделения Кармакшинского РОВД капитан полиции жестоко избив его, вменяет ему преступления, которое он не совершал.
The housing space per inhabitant is still smaller than in most EU countries: in 2006 there were 1.7 rooms and 38 square metres of housing per person on average.
По показателю количества жилой площади на душу населения Финляндия все еще отстает от большинства стран ЕС: в 2006 году на каждого человека в среднем приходилось 1,7 комнаты и 38 м2 жилья.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad