Sentence examples of "transporting" in English
Translations:
all395
перевозить184
перевозка66
транспортировать55
транспортировка34
осуществлять перевозку8
переправлять7
перенос1
other translations40
We've solved the problem of transporting the big pizza thing.
Мы решили проблему с перемещением большой пиццы.
Reg, you're not the first person to have anxiety about transporting.
Редж, Вы не первый, кто испытывает боязнь транспортации.
Unrefunded cost of air tickets for transporting workers to project site in Kuwait
Невозмещенные расходы на авиабилеты для доставки рабочих на строительные объекты в Кувейте
Additional information requirements for aircraft and vessels transporting cargo to and from the DPRK.
требования о представлении дополнительной информации в отношении воздушных и морских судов, доставляющих грузы в КНДР и из нее.
MONUC has provided vital assistance in transporting examination scripts and examiners safely and in complete confidentiality.
Неоценимую помощь в обеспечении доставки экзаменационных документов и экзаменаторов в условиях полной безопасности и конфиденциальности оказала МООНДРК.
We are transporting invasive organisms around the globe and overharvesting commercially or nutritionally valuable plants and animals.
Мы переносим инвазивные организмы по всему миру, а также проводим чрезмерный сбор коммерческих и питательно ценных растений и животных.
Representatives of major producing, transporting and consuming UNECE countries are invited to take part in the Round Table discussions.
Принять участие в дискуссии за круглым столом приглашаются представители ведущих стран-производителей, транспортеров и потребителей из региона ЕЭК ООН.
James is set to arrive in Hong Kong tomorrow morning, transporting a vintage car for one of his clients.
Джеймс должен прибыть в Гонконг завтра утром, для траспортировки раритетного автомобиля для одного из своих клиентов.
additional information requirements for aircraft and vessels transporting cargo to and from the Democratic People's Republic of Korea.
требования о предоставлении дополнительной информации в отношении воздушных и морских судов, доставляющих грузы в Корейскую Народно-Демократическую Республику и из нее.
The river system is harnessed for hydroelectric power production and is important for salmon fishing and for transporting logs.
Речная система используется для производства гидроэлектроэнергии и имеет важное значение для отлова лосося и лесосплава.
A total of 33 flights with the Tribunal's aircraft were arranged from Kigali for the purpose of transporting witnesses.
В общей сложности было организовано 33 рейса воздушных судов Трибунала из Кигали для целей доставки свидетелей.
They have all been charged with treasonable complicity, jeopardizing State security, rebellion, transporting weapons of war and incitement to arm.
Всех этих лиц обвинили в изменническом заговоре, создании угрозы государственной безопасности, мятеже, доставке боевого оружия и подстрекательстве к применению оружия.
Cisco provides the broadest line of solutions for transporting data, voice and video within buildings, across campuses or around the world.
Сиско обеспечивает широкий круг решений для передачи данных, звуковой и видеоинформации в пределах зданий, кампусов и по всему миру.
It appears that after October 2005, the frequency of flights transporting khat to Daynile airport decreased from 10 to 3 per day.
Как показывают данные, с октября 2005 года число ежедневных рейсов, которыми кат доставляется в аэропорт Дайниле, сократилось с 10 до 3.
We feel that the responsibility for the proliferation and illicit distribution of small arms in Africa also resides with producing and transporting countries.
Мы считаем, что ответственность за распространение и незаконные поставки стрелкового оружия в Африку должны также нести страны-производители и страны-перевозчики.
However, there were still problems for parents, who had to supply school stationery and uniforms and cover the cost of transporting their children to school.
Однако родители по-прежнему сталкиваются с трудностями, связанными с приобретением школьных принадлежностей, школьной формы и оплаты транспортных расходов для доставки детей в школу и обратно.
Finally, on 17 November, a Mexican navy ship arrived at Port-au-Prince transporting specialized medical personnel and civilian engineers as well as a helicopter and an ambulance.
Наконец, 17 ноября в Порт-о-Пренс прибыл корабль мексиканских военно-морских сил, доставивший специально подготовленный медицинский персонал и гражданских инженеров, а также один вертолет и один автомобиль «скорой помощи».
The systems built for separate treatment of sewage have serious problems in transporting both types of water (rainwater and wastewater), and little attention is paid to preventive maintenance.
Сооруженные системы раздельной канализации страдают серьезными недостатками в плане отвода комбинированных вод (дождевых и санитарных); мало уделяется внимания работам по профилактическому обслуживанию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert