Beispiele für die Verwendung von "true value of a quantity" im Englischen

<>
In 4 easy steps, the Pip value calculator will reveal the true value of a pip in the currency of your choosing. Калькулятор значения пункта поможет определить величину пункта в выбранной Вами валюте всего в 4-х простых шагах.
Nonetheless, the true value of a work of art lies in the atmosphere that develops around it. Тем не менее, истинное предназначение искусства заключается в атмосфере, которую оно создает.
Register the receipt of a quantity of an item, and put the items away. Регистрация поступления количества номенклатуры и размещение номенклатур.
But Dan Russell, president of the U.S.-Russia Business Council, based in Washington, DC – a trade organization whose membership includes the largest corporations in the country – says these numbers under-count the true value of exports from American multi-nationals. Но Дэн Расселл (Dan Russell), президент Российско-американского совета делового сотрудничества в Вашингтоне — торговой организации, членами которой являются три крупнейшие корпорации в стране — утверждает, что эти цифры не отражают истинного объема экспорта продукции американских многонациональных компаний.
you will not send orders or take any action that could create a false impression of the demand for or value of a financial instrument, or send orders which you have reason to believe are in breach of Applicable Regulations. вы не будете отправлять приказы или предпринимать действия, которые могут создать неверное предположение о спросе или стоимости финансового инструмента или отправлять приказы, которые, по вашему разумению, не соответствуют применимым положениям.
Register the receipt of a quantity of an item by using the purchase order number and purchase order line number. Регистрация поступления количества номенклатуры с помощью номера заказа на покупку и номера строки заказа на покупку.
The default value and currency in the standard event (purchase) code is USD $0.00, but you can edit this to reflect the true value of your conversions. По умолчанию в коде стандартного события (покупки) отображается следующая стоимость и валюта: 0 USD, но вы можете изменить это, чтобы отражать реальную стоимость ваших конверсий.
Thereby, the value of a reliable market analysis is very high, and no news or rumor could be ignored, as they might cause significant fluctuations on the market. Из-за этого ценность достоверного анализа рынка очень высока и ни одна новость или слух не могут быть проигнорированы, поскольку могут вызвать значительные колебания на рынке.
Register the receipt of a quantity of an item for a purchase order by registering the purchase order number and item number. Регистрация поступления количества номенклатуры для заказа на покупку путем регистрации номера заказа на покупку и кода номенклатуры.
Once the true value of our natural resources is understood, rather than taken for granted as if there were an infinitely available supply, the vital importance of conserving biodiversity should be better recognized. Если будет понята настоящая ценность наших естественных ресурсов, а не принята как нечто само собой разумеющееся, как будто существуют постоянно доступные ресурсы, то жизненная важность сохранения биоразнообразия будет оценена должным образом.
Read more about the trade balance and how economic indicators can affect the value of a currency: Узнайте больше о торговом балансе и том, как экономические индикаторы могут повлиять на стоимость валюты:
Register the receipt of a quantity of an item for a purchase order by registering the purchase order number, and put the item away. Регистрация поступления количества номенклатуры для заказа на покупку путем регистрации номера заказа на покупку, а также размещение номенклатуры.
Either way, the true value of banks' toxic assets must be estimated before concluding that banks are armed with sufficient capital to carry out their critical roles. Другой способ - истинная величина токсичных активов банков должна быть подсчитана перед тем, как прийти к выводу, что банки "оснащены" достаточным капиталом, чтобы играть свои особо важные роли.
At other times, there may be a significant difference between Friday's close and Sunday's open. The market may gap if there is a significant news announcement or an economic event changing how the market views the value of a currency. Рынок может открыться со значительным гэпом в воскресенье, если имели место важные события, которые так или иначе могут повлиять ценность валюты.
Register the receipt of a quantity of an item, and create put away work for another worker. Регистрация поступления количества номенклатуры и создание работы размещения для другого работника.
Are accounting gimmicks being used to overstate the true value of foreign capital contributions? Или же бухгалтерские уловки используются для преувеличения истинной стоимости вкладов со стороны иностранных инвесторов?
Not all costs are represented in monetary terms (for example, costs may appear as a percentage of the value of a CFD). Ќе все расходы представлены в денежном выражении (например, расходы могут быть выражены как процент от стоимости CFD).
Register the receipt of a quantity of an item by using the purchase order number and purchase order line number, and put the items away. Регистрация поступления количества номенклатуры с помощью номера заказа на покупку и номера строки заказа на покупку, а также размещение номенклатур.
Its financial statements underestimate the true value of public assets, reporting total assets worth $3.8 billion, of which $1.4 billion is real estate. В его финансовых отчетах недооценивается истинная стоимость государственных активов, которые на бумаге составляют 3,8 миллиардов долларов, из них 1,4 миллиарда – это недвижимость.
For example, among investors with common stock holdings having a market value of a quarter to a half million dollars, the percentage who own twenty-five or more different stocks is appalling. Например, среди инвесторов, владеющих обыкновенными акциями суммарной рыночной стоимостью от четверти до полумиллиона долларов, доля тех, кто имеет по двадцать пять и более пакетов акций разных компаний, просто пугающая.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.