Sentence examples of "twice a week" in English

<>
We dance twice a week. Мы занимаемся танцами дважды в неделю.
He comes here twice a week. Он приходит сюда два раза в неделю.
I jog twice a week. Я дважды в неделю выхожу на пробежку.
We go to speech therapy twice a week. Мы ходим к логопеду на лечение два раза в неделю.
Literacy programme (twice a week) Программа ликвидации неграмотности (дважды в неделю)
German classes are held twice a week - on Mondays and Wednesdays. Занятия немецким проходят два раза в неделю: по понедельникам и средам.
I watch television twice a week. Я смотрю телевизор дважды в неделю.
He was ordered to report twice a week to the regional police headquarters and daily at the local police station. Ему было приказано отмечаться два раза в неделю в районном полицейском управлении и ежедневно- в местном полицейском участке.
I visit Rouen at least twice a week. Я бываю в Руане по крайней мере дважды в неделю.
The great majority of them eat pork, fish, chicken or eggs twice a week to supplement their diet with protein and basic fats. Значительное большинство употребляют в пищу свинину, рыбу, птицу или яйца два раза в неделю для дополнения рациона питания, благодаря чему организм получает необходимые белки и жиры.
You can change your primary alias up to twice a week. Основной псевдоним можно изменять не чаще, чем дважды в неделю.
To further explain the process, the Public Information Office produced a column called “The Constitutional Corner”, which appeared twice a week in two Baghdad-based newspapers and weekly in a Kurdish paper in Erbil. Чтобы еще лучше объяснить суть процесса, Бюро общественной информации подготовило колонку под названием «Конституционный уголок», которая публиковалась два раза в неделю в двух багдадских газетах и один раз в неделю в курдской газете в Эрбиле.
I understand you visit the Priory twice a week, or more? Я так понимаю, вы заходили в монастырь дважды в неделю, или даже чаще?
In addition to his participation in the Secretary-General's Senior Management Group, he attends regular staff meetings of the Secretary-General twice a week, to ensure close coordination between communications issues and the work of the Secretary-General. Помимо участия в работе Группы старших руководителей при Генеральном секретаре он посещает заседания персонала, проводимые Генеральным секретарем на регулярной основе два раза в неделю, в целях более тесного увязывания вопросов коммуникации с деятельностью Генерального секретаря.
He began to come twice a week to my center because women could not go to the mosque. Он начал появляться в нашем центре дважды в неделю, потому что женщины не могли посещать мечеть.
Some people come to us with a romantic idea and their head in the clouds, and when they find out they have to go to rehearsals twice a week, attend practice sessions and put up with a lot of time travelling to concerts, their enthusiasm quickly disappears. Некоторые люди к нам приходят с романтическим представлением и летают в облаках, а когда узнают, что два раза в неделю они должны ходить на репетиции, посещать подготовительные курсы и проводить много времени в дороге, очень быстро теряют энтузиазм.
You understand, of course that I expect to whip your ass at chess twice a week for the rest of our lives. Ты понимаешь, конечно, что я буду надирать тебе задницу в шахматы дважды в неделю, до конца наших дней.
UNOGBIS is also working with various civil society groups to encourage the population to vote, in particular, women's groups and the Guinea-Bissau Human Rights League, which has been broadcasting programmes on local radio twice a week to inform the population of their human rights as well as carrying out sensitization programmes ahead of the elections. С тем чтобы побудить население принять участие в голосовании, ЮНОГБИС сотрудничает также с различными группами гражданского общества, в частности женскими группами и Лигой защиты прав человека Гвинеи-Бисау, которая два раза в неделю выступает по местному радио с программой, информирующей население об их правах человека, и ведет разъяснительную работу накануне выборов.
I'd like her over here twice a week for one lesson in piano and another lesson in the theory of music. Приводите ее дважды в неделю, один урок практических занятий, второй - теория музыки.
Have no significant illness or family history of genetic disease, and produce a laboratory specimen twice a week for at least six months. Не иметь хронических заболеваний или генетических заболеваний в истории семьи, и производить лабораторный образец дважды в неделю в течение как минимум 6 месяцев.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.