Sentence examples of "unconsciously" in English with translation "бессознательно"

<>
And the obsession with death, probably it played its role unconsciously later on. А навязчивая идея смерти, возможно, бессознательно, сыграла свою роль позже.
I think we're doing it right now, but we're doing it unconsciously. Я считаю, мы делаем это прямо сейчас, но бессознательно.
'What's worse, research shows that some people' unconsciously compensate for doing exercise by eating more. Что еще хуже, исследования показывают, что некоторые люди бессознательно компенсируют выполнение упражнений увеличением съедаемой пищи.
I think that I may have believed unconsciously, then, that I was kind of a business hero. Я тогда бессознательно поверил, что был своего рода бизнес-героем.
But the history of closing societies shows that nudity and forced or degrading sexualized practices become, consciously or unconsciously, part of the state's consolidation of power. Но история закрытых обществ показывает, что нагота и принудительная или унижающая достоинство сексуальная практика становится, сознательно или бессознательно, частью консолидации государственной власти.
Instead, central bankers now seem to be implicitly (and perhaps even unconsciously) returning to pre-monetarist views: tradeoffs between inflation and unemployment are real and can last for many years. Вместо этого центральные банки сейчас подспудно (и может быть, даже бессознательно) возвращаются к взглядам домонетаристской эпохи: связь между инфляцией и безработицей реальна и может длиться много лет.
The stranger consciously or unconsciously is always a potential or partial exile and all real writers are perpetual exiles from this world, even when, like Proust, they hardly leave their rooms. Посторонний человек, сознательно или бессознательно, - всегда потенциальный или частичный изгнанник, а все настоящие писатели - вечные изгнанники из этого мира, даже когда они, подобно Прусту, лишь изредка выходят из дома.
One of my favorite is that people named Dennis are disproportionately likely to become dentists, people named Lawrence become lawyers, because unconsciously we gravitate toward things that sound familiar, which is why I named my daughter President of the United States Brooks. Одна из моих любимых: люди с именем Дэннис имеют непропорционально большую вероятность стать дантистами, люди с именем Лоуренс становятся адвокатами, потому что бессознательно нас притягивает к вещам, которые звучат похоже. Именно поэтому я назвал свою дочь Президент США Брукс.
In this sense, the ECB’s Governing Council is, consciously or unconsciously, following the Nobel laureate economist Paul Krugman’s 1998 advice that the Bank of Japan “credibly promise to be irresponsible” when nominal interest rates are already at zero and monetary policy is in danger of becoming ineffective. В этом смысле Совет управляющих ЕЦБ – сознательно или бессознательно – следует совету лауреата Нобелевской премии по экономике Пола Кругмана, который в 1998 году порекомендовал Банку Японии «убедительно пообещать быть безответственным» в случае, когда номинальные процентные ставки уже находятся на нуле и эффективность монетарной политики оказывается под угрозой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.