Sentence examples of "uncoupled endothermic steps" in English

<>
His steps were clearly marked in the snow. Его следы четко отпечатались в снегу.
Drew and other scientists at the University of Alaska’s Institute of Arctic Biology are studying the hibernation patterns of endothermic animals like hedgehogs, Arctic ground squirrels, and bears. Дрю вместе с другими учеными Института арктической биологии при Аляскинском университете изучает закономерности спячки теплокровных животных, таких как ежи, берингийские суслики и медведи.
They uncoupled the cars in Ufa, coupled the empty ones, then sealed them and off they went. В Уфе вагончики отцепили, пустые прицепили, опломбировали, и ту - туту, вперед с песнями.
Take three steps and jump. Сделай три шага и прыгни.
It'll completely change our endothermic dynamic. Это совершенно изменит нашу эндотермическую динамику.
But Bew’s survey also reminds us that the singular pursuit of national interests – the type of worldview championed by Trump – is not Realpolitik at all if it is uncoupled from a transformative idea or normative purpose. Однако книга Бью напоминает нам также о том, что однобокое следование национальным интересам (а тот тип мировоззрения, который защищает Трамп) в принципе не является «реальной политикой», если оно не сопровождается какой-либо преображающей идеей или нормативной целью.
We should take the necessary steps before it's too late. Мы должны предпринять необходимые меры, пока ещё не слишком поздно.
They actually are a fish that is endothermic - powers through the ocean with warm muscles like a mammal. Тунец является теплокровной рыбой: он передвигается по океану с тёплыми, как у млекопитающих, мышцами.
You see, if this is true, and I believe it is, that the digital world you all created has uncoupled the creative imagination from the physical constraints of matter, this should be a piece of piss. Видите ли, если это правда , что цифровой мир, который вы создали, освободил творческое воображение от физических ограничений материи, то это должно быть проще простого.
The next steps in our business relationship. Дальнейшее продвижение запланированного сотрудничества.
In the case of trailers, it shall be possible to release the brakes at least three times after the trailer has been uncoupled, the pressure in the supply line being 750 kPa before the uncoupling. В случае прицепов необходимо обеспечить возможность приведения в действие тормозов не менее трех раз после отсоединения прицепа при условии, что давление в питающем трубопроводе до отсоединения прицепа составляет 750 кПа.
We are delighted to take these first steps with you into a new landscape of technology and staking an early claim in this area. Мы рады пройти вместе с Вами первые шаги по ландшафту новой технологии и одними из первых занять рыночную позицию в этой области.
In the case of trailers, it must be possible to release the brakes at least three times after the trailer has been uncoupled, the pressure in the supply line being 750 kPa before the uncoupling. В случае прицепов необходимо обеспечить возможность приведения в действие тормозов не менее трех раз после отсоединения прицепа при условии, что давление в питающем трубопроводе до отсоединения прицепа составляло 750 кПа.
What steps would you recommend? Какие меры Вы рекомендуете?
In the case of trailers, it must be possible to release the brakes at least three times after the trailer has been uncoupled, the pressure in the supply line being 7.5 bar before the uncoupling. В случае прицепов необходимо обеспечить возможность приведения в действие тормозов не менее трех раз после отсоединения прицепа при условии, что давление в питающем трубопроводе до отсоединения прицепа составляло 7,5 бара.
We will take appropriate steps Мы предпримем соответствующие шаги
Should your delivery fail to arrive within one week, we shall take further steps. Если Ваша поставка не поступит к нам в течение недели, мы оставим за собой право на дальнейшие шаги.
We will immediately take all steps necessary to prevent the recurrence of such mistakes. Мы тотчас примем необходимые шаги, чтобы не допускать такие ошибки в будущем.
We hope such steps will not be necessary. Мы надеемся, что Вы избежите этих последствий.
To resolve this problem, follow these steps: Чтобы решить эту проблему, выполните следующие действия
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.