Sentence examples of "uncut pile cloth" in English
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
Почему ты разорвал ткань, а не разрезал ее ножницами?
It's your bad luck that we caught you speeding and it's your bad luck that you had a bag of uncut cocaine.
Тебе не повезло, что тебя остановили за привышение скорости и не повезло, что у тебя с собой был пакет неразбавленного кокаина.
Modern commercial asbestos use begins in Italy, where it is used to make paper (even bank notes) and cloth.
Современное коммерческое использование асбеста начинается в Италии, где он используется для изготовления бумаги (даже банкнот) и тканей.
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.
У меня два дня не было времени помыть посуду. Она громоздится кучей в раковине.
The sailors discovered a temple with a golden casque full of uncut diamonds.
Моряки нашли золотой шлем наполненный необработанными бриллиантами.
A notebook owned by Leonardo da Vinci more than 500 years ago contained his concept for a parachute. His design used cloth stretched over a rigid, pyramid-shaped frame to create drag.
Более пятисот лет тому назад Леонардо да Винчи набросал схему парашюта: обтянутый тканью жесткий каркас пирамидальной формы, замедляющий скорость падения.
That said, we would caution traders to take any hawkish hints with a heaping pile of salt, as a new group of more dovish voters are rotating into the FOMC this year and the global economy has deteriorated further since the mid-December meeting.
При этом мы предупреждаем трейдеров воспринимать какие-либо «ястребиные» намеки с большим сомнением, поскольку в этом году в состав Комитета войдет новая группа «голубей» с правом голоса, и состояние мировой экономики еще ухудшилось со времени декабрьского заседания.
We need uncut, pure adrenalized fear rocketing through your plasma right now.
Нам нужен чистый, животный страх который пронзил бы твое тело прямо сейчас.
It was during this photo session that Parmitano started to appreciate how saturated his cloth Snoopy cap had become.
Во время этой фотосессии Пармитано начал ощущать, насколько сильно пропитался водой его подшлемник.
The bank would still have a problem of an expanding balance sheet, it would also add to its huge pile of EUR’s.
У Банка по-прежнему сохранится проблема увеличения баланса, и также он лишь увеличит свои огромные запасы EUR.
But most involve very high transaction costs (for example, uncut diamonds), or risk of detection (say, bank transfers or credit card payments).
Но большинство из них связаны с высокими транзакционными издержками (как например, в случае с необработанными алмазами) или с риском обнаружения (скажем, в случае банковских переводов или платежей кредитной картой).
Either way, though, the evidence is pretty indicative that the person wrapped in this cloth would probably have made the Bronze Age Denmark version of the Forbes 400.
В любом случае, можно с уверенностью утверждать, что человек, завернутый в эту материю, был одним из самых богатых людей Дании Бронзового века.
Once a trend is established, investors may pile onto a trade and over extrapolate recent results, pushing prices away from their fair values, which may explain the long-term reversals underlying the value effect (the tendency for stocks trading at low valuations to outperform).
После того, как тренд установился, инвесторы могут скапливаться в нем и излишне экстраполировать последние результаты, толкая цены дальше от их справедливых значений, что может объяснить долгосрочные развороты в основе value-эффекта (тенденцию для акций торгуемых с низкой оценкой к обгону рынка).
This fish, 400 scales - again, it is one uncut square, only folding.
Это рыба, 400 чешуек - и снова, это не резаный квадрат, только складывание.
2,800 years later, the remnants of that urn and cloth were discovered by modern-day researchers in Denmark.
Спустя 2800 лет современные датские ученые обнаружили фрагменты этой урны и материи.
I only want to make a day-trade when I think the big institutions are going to dog pile in one direction.
Я хочу войти внутри дня, когда думаю, что большие институционалы всей толпой двигаются в одном направлении.
The Committee, at its 16th and 18th meetings, held on 9 August and 29 September 2000, examined a request from the Government of Sierra Leone submitted in compliance with paragraph 2 of resolution 1306 (2000) regarding a proposed new mining, export and monitoring regime for rough and uncut diamonds from Sierra Leone, together with a new draft forgery-proof certificate of origin document.
На своих 16-м и 18-м заседаниях 9 августа и 29 сентября 2000 года Комитет рассмотрел представленный правительством Сьерра-Леоне во исполнение пункта 2 резолюции 1306 (2000) запрос относительно предлагаемого нового режима добычи, экспорта и контроля за куплей-продажей необработанных и неограненных алмазов из Сьерра-Леоне, а также проекта нового сертификата происхождения, защищенного от подделки.
His bones were wrapped in an Austrian nettle cloth and placed in a stately urn that his travel companions transported back to Denmark."
Его кости были завернуты в австрийскую материю и положены в погребальную урну, которую его помощники доставили обратно в Данию».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert