Sentence examples of "undesirable tree" in English
American spies wiretapped all main contenders for the papacy in order to prevent a figure undesirable to Washington from emerging on it.
Американские шпионы прослушивали всех главных претендентов на папский престол, чтобы предотвратить появление на нем нежелательной для Вашингтона фигуры.
Instead it went to the Chemical Divisions of the Food Machinery Corporation which, two years before, had been regarded by most and is still regarded by many institutional stock buyers as a rather undesirable investment!
Вместо этого награда ушла химическим отделениям компании Food Machinery Corporation, которая за два года до этого расценивалась большинством институциональных покупателей акций, а многими расценивается и сегодня, как нежелательный объект инвестиций!
These rights include accessing and/or amending your Personal Data, putting a stop to the processing of this data and preventing undesirable marketing.
Эти права включают в себя право на доступ и /или изменение Ваших персональных данных, право на остановку обработки этих данных, а также право на предотвращение нежелательных маркетинговых действий.
Foreign exchange transactions are everyday necessities nowadays, whether you are traveling, working in international trade, investing into financial instruments or you just wish to protect yourself from undesirable exchange rate movements and volatility.
Валютные операции сегодня - это повседневная необходимость независимо от того собираетесь ли Вы в путешествие, работаете в международной торговле, совершаете инвестиции в финансовые инструменты или желаете обезопасить себя от нежелательных курсовых колебаний.
Bonds have become undesirable investments for the strictly long-term holdings of the average individual investor.
Облигации перестали быть подходящим способом долгосрочного (в строгом смысле слова) вложения средств рядовых инвесторов.
They must be balanced with each other if online currency trading market moves in an undesirable direction.
Они должны быть сбалансированы между собой на случай, если рынок будет двигаться в нежелательном направлении.
This is that the company has a management with sufficiently poor financial judgment to make the common stock undesirable for worthwhile investment.
А именно, что компания располагает командой управляющих, уровень финансового мышления которых настолько невысок, что обыкновенные акции компании нельзя считать хорошим объектом для инвестиций.
Even more important, the funds tied up in the undesirable situation are freed to be used for something else which, if properly selected, should produce substantial gains.
Еще важнее, что можно использовать высвобождающиеся денежные средства, до этого связанные нежелательными инвестициями, и при правильном выборе это приведет к существенному приросту капитала.
Hopefully the lesson it takes away isn’t that integration itself is undesirable, but that invading and annexing parts of a neighboring country isn’t a very smart thing to do.
Будем надеяться, что из этого урока она сделает вывод не о нежелательности интеграции как таковой, а о неразумности вторжений и аннексий.
People should take this to mean that the threat is still out there (it will always be out there), but I hope that President Obama doesn’t take this to mean that another decade of war is acceptable even if it’s undesirable.
Из этого следует, что угроза там еще существует (она там будет всегда), однако я надеюсь на то, что президент Обама не истолкует это таким образом, что еще одно десятилетие войн допустимо, хотя и нежелательно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert