Sentence examples of "unite" in English with translation "объединять"
Translations:
all42827
объединять27401
соединять7533
соединяться7533
объединяться217
объединиться105
объединившийся6
other translations32
The goal now must be to unite the Dutch people.
Целью сегодня должно быть объединение голландского народа.
Apotheosis will unite the 12 worlds Under one true God.
Апофеоз объединит все 12 миров во имя единого истинного Бога.
It will unite the 12 worlds Under one true God.
Он объединит 12 миров во имя единого истинного Бога.
the great, post-war plan to unite Europe has finally stalled.
великий послевоенный план объединить Европу наконец-то застопорился.
Oceans do not so much divide the world as unite it.
Океаны не столько разъединяют мир, сколько объединяют.
He and the young Pendragon one day will unite the land of Albion.
Он и юный Пендрагон однажды объединят Альбион.
There is one who could unite them, who could reclaim the throne of Gondor.
Есть один кто может объединить их, кто может возродить престол Гондора.
We must pursue common efforts that do not demand an enemy to unite us.
Мы должны продолжать осуществлять программы, не требующие врага, который бы нас объединил.
Why have they failed to unite moderates on both sides of the ideological divide?
Почему они не смогли объединить в себя умеренных избирателей с обеих сторон идеологического раскола?
The achievements and aspirations of that liberal experiment today unite Egyptians who favor reform.
Достижения и стремления того либерального эксперимента сегодня объединяют египтян, поддерживающих реформы.
May the Heart of the Mountain unite all dwarves in defence of this home.
И пусть сердце горы объединит всех гномов для защиты этого чертога.
As Charles de Gaulle forecast, "It is not any European statesman who will unite Europe.
Как предсказывал Шарль де Голль, "Европу объединит не европейский государственный деятель, Европа будет объединена Китаем".
Europe's leaders meet in Copenhagen this week to unite our continent in peaceful cooperation.
Руководители Европы встречаются на этой неделе в Копенгагене с целью объединения нашего континента в мирном сотрудничестве.
Moreover, efforts by the US to unite African governments against terrorism may merely bolster authoritarianism.
Более того, попытки США объединить африканские правительства против терроризма может просто содействовать авторитаризму.
Doing so would unite the world against US arrogance and the new US military threat.
Это способствовало бы объединению мира против высокомерия США и новой американской военной угрозы.
As the Surrealist poet André Breton said, "It is above all our differences that unite us."
Как сказал поэт-сюрреалист Андре Бретон: "В первую очередь нас объединяют наши различия".
Europe needs its democracies to unite around a common strategy to defend against manifold security challenges.
Европе необходимо объединить свои демократии вокруг общей стратегии защиты от разнообразных вызовов по отношению к ее безопасности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert