Sentence examples of "unpaid interest" in English

<>
The following list pages use standard elements for list pages, such as Action Panes, FactBoxes, and preview panes: Customer invoices, Unpaid customer invoices, Latest invoiced items, Interest notes, Collection letters, and Vendor invoices. Следующие страницы списка используют стандартные элементы страниц списка, включая панели действий, информационные поля и панели просмотра: "Накладные клиента", "Неоплаченные накладные клиента", "Последние номенклатуры, по которым выставлены накладные", "Процент-ноты", "Письма-напоминания" и "Накладные поставщика".
The Consortium also provided a list of unpaid promissory notes and outstanding periodic interest which is attached to a letter dated 13 July 1993 from the Consortium to the Central Bank of Turkey. Консорциум также представил перечень неоплаченных векселей и невыплаченных текущих процентов по ним, которые прилагаются к письму Консорциума от 13 июля 1993 года в адрес Центрального банка Турции.
During the arbitration proceedings, the contractor contended that the proper rate of interest on the unpaid claim was 9 per cent per annum under New York law while the United Nations proposed a rate of 5.34 per cent. В ходе арбитражного разбирательства подрядчик утверждал, что надлежащая ставка процента по невыплаченным суммам составляет 9 процентов в год в соответствии с нью-йоркским законодательством, тогда как Организация Объединенных Наций предложила ставку в размере 5,34 процента.
Towell also claims interest on the unpaid insurance claim calculated over an eight-year period at an annual rate of 6 per cent. " Тоуэлл " также испрашивает проценты на неоплаченную сумму, которые были рассчитаны за восьмилетний период по ставке в 6 % в год.
The financial statements have been prepared in conformity with the International Financial Reporting Standards on the accrual basis of accounting, except for interest accrued on unpaid loan principal, which is recognized as income on the date of receipt. Финансовые ведомости подготовлены в соответствии с международными стандартами финансовой отчетности на основе количественно-суммового метода учета, за исключением начисленных процентов по непогашенной капитальной сумме кредитов, которая учитывается как поступления на дату получения.
He doesn’t recognize NATO’s strategic necessity, and he has shown an interest in transatlantic relations only when he has alluded to unpaid bills. Он не признает стратегическую необходимость НАТО, а его интерес к трансатлантическим отношениям проявлялся только тогда, когда он намекал на неоплаченные счета.
5.14 We reserve the right to charge interest, accrued on a daily basis, at a rate of 8% above the prevailing base rate of The Bank of Scotland plc (or other financial institution selected by us in our absolute discretion) in respect of any debit balance, unpaid Margin or other sums overdue to us under this Agreement. Мы оставляем за собой право взимать проценты, начисляемые ежедневно по ставке на 8% выше действующей базовой ставки банка The Bank of Scotland (или другого финансового учреждения, выбранного нами исключительно по нашему усмотрению) в отношении любого дебетового сальдо, неоплаченной Маржи или других сумм, не уплаченных в срок в нашу пользу по настоящему Соглашению.
At this age, the meaning of life began to interest me. В этом возрасте я начал задумываться о смысле жизни.
He was sentenced to 200 hours of unpaid work. Его приговорили к 200 часам неоплачиваемого труда.
Interest rates will move up due to monetary tightening. Процентные ставки повысятся из-за ужесточения монетарной политики.
Subscribed capital called but unpaid Востребованный, но еще не оплаченный капитал
Accrued interest will be paid into your account. Накопившийся процент будет выплачен на Ваш счёт.
They had not released it from the Chita airport due to unpaid accounts. Из-за неоплаченных счетов его не выпускали из аэропорта Читы.
Tom has lost interest in studying French. Том потерял интерес к изучению французского.
If you fail to pay an amount payable to us under the Agreement, we may charge you interest on the unpaid amount at the default interest rate. В случае неоплаты вами суммы, подлежащей оплате в наш адрес по Договору, мы можем начислить проценты на невыплаченную сумму в размере процентной ставки за просроченный платеж.
He was watching the scene with breathless interest. Он смотрел на сцену, затаив дыхание.
In the event that the proceeds realized pursuant to liquidation are insufficient for the payment of all liabilities of Customer due to FXDD, Customer shall promptly pay upon demand the entire amount of any such deficit, together with all other deficits and all unpaid liabilities of Customer. В том случае, если процедур, реализованных в соответствии с порядком ликвидации, будет недостаточно для осуществления выплат по счетам обязательств Клиента компании FXDD, Клиент должен своевременно, по требованию осуществлять выплату оставшейся части данного дефицита вместе со всеми другими дефицитами и всеми неоплаченными счетами по обязательствам.
That incident drew his interest. Это происшествие привлекло его интерес.
These signal a frustration with salary cuts, unpaid wages, and social services that have been reduced by Moscow. Это указывает на тревогу в связи с сокращением заработной платы, задержками в выплате зарплат и уменьшением социальных льгот.
He showed interest in the plan. Он проявил интерес к плану.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.